Текст и перевод песни Les Cowboys Fringants - Ti-cul
Ti-cul
est
pas
allé
Малыш
не
пошел
À
ses
cours
du
matin
На
утренние
пары,
Parce
que
quec'part
il
sait
Ведь
где-то
в
глубине
души
он
знает,
Que
ça
lui
sert
à
rien
Что
это
ему
ни
к
чему.
Il
a
préféré
scèner
Он
предпочел
потусить
Au
salon
étudiant
В
студенческой
гостиной,
Plutôt
que
de
se
faire
chier
Чем
томиться
от
скуки
Devant
un
prof
emmerdant
Перед
занудным
преподом.
Il
fait
sans
ambition
Он
без
амбиций
получает
Un
DEC
en
sciences
humaines
Диплом
гуманитария,
Un
peu
à
reculons
Немного
с
неохотой,
Sans
trop
se
donner
la
peine
Не
особо
напрягаясь.
Il
voulait
être
comédien
Он
хотел
быть
актером,
Mais
ses
parents
lui
ont
dit
Но
родители
сказали,
Que
c'était
pas
un
bon
chemin
Что
это
не
тот
путь,
Pour
être
heureux
dans
la
vie
Чтобы
быть
счастливым
в
жизни.
Faque
y
est
là
pis
y
niaise
Вот
он
тут
и
валяет
дурака,
Fout
rien
dans
ses
études
Забивает
на
учебу.
Pour
lui
c'est
d'la
foutaise
Для
него
это
чушь
собачья,
De
la
criss
de
platitude
Чертова
скукотища.
La
seule
chose
qui
l'allume
Единственное,
что
его
зажигает,
C'est
son
équipe
d'impro'
Это
его
команда
импровизаторов
Ou
les
pétards
qu'il
s'fume
Или
косячки,
которые
он
курит,
Quand
il
fait
d'la
radio
Когда
ведет
радиопередачу.
Mais
sa
maman
espère
Но
его
мама
надеется,
Qu'il
devienne
avocat
Что
он
станет
адвокатом,
Qu'il
fasse
un
bon
salaire
Что
у
него
будет
хорошая
зарплата,
Un
peu
comme
son
papa
Как
у
его
папы.
Mais
Ti-cul
est
pas
un
con
Но
Малыш
не
дурак,
Sait
ben
que
pour
être
heureux
Он
знает,
что
для
счастья
Faut
vivre
pour
ses
convictions
Нужно
жить
по
своим
убеждениям,
Et
non
pour
celles
de
ses
vieux
А
не
по
убеждениям
своих
стариков.
Pourquoi
chercher
un
sens
Зачем
искать
смысл
À
toutes
leurs
conneries?
Во
всей
их
ерунде?
Ti-cul
va
tenter
ta
chance
Малыш,
попытай
удачу,
Et
fais
ton
chemin
dans
la
vie
И
пройди
свой
путь
в
жизни.
Parce
qu'au
fond
le
vrai
plaisir
Ведь,
по
сути,
настоящее
удовольствие
—
C'est
p't-être
juste
de
pas
savoir
Это,
возможно,
просто
не
знать,
Comment
qu'elle
va
finir
Чем
закончится
Ta
p'tite
histoire
Твоя
маленькая
история.
Et
y
a
son
grand
frère
А
есть
еще
его
старший
брат,
Un
genre
d'insignifiant
Какой-то
никчемный
тип,
Vendeur
de
cellulaires
Продавец
мобильных
телефонов,
Qui
pense
rien
qu'à
l'argent
Который
думает
только
о
деньгах.
Qui
lui
dit
"c'est
d'valeur"
Который
говорит
ему:
"Это
ценно,"
T'auras
jamais
d'ouvrage
У
тебя
никогда
не
будет
работы,
Parce
que
devenir
acteur
Потому
что
стать
актером
—
C'est
pelleter
des
nuages
Это
все
равно
что
ловить
облака.
Sa
vie
est
toute
tracée
Его
жизнь
вся
распланирована,
Il
s'pose
jamais
de
questions
Он
никогда
не
задает
вопросов,
Et
à
l'entendre
parler
И
слушая
его,
C'toujours
lui
qui
a
raison
Кажется,
что
он
всегда
прав.
Sauf
que
Ti-cul
s'en
balance
Но
Малышу
на
это
плевать,
Il
sait
que
les
gens
bornés
Он
знает,
что
ограниченные
люди
Veulent
masquer
leur
impuissance
Хотят
скрыть
свое
бессилие,
En
essayant
d't'écraser
Пытаясь
тебя
задавить.
Pourquoi
chercher
un
sens
Зачем
искать
смысл
À
toutes
leurs
conneries?
Во
всей
их
ерунде?
Ti-cul
va
tenter
ta
chance
Малыш,
попытай
удачу,
Et
fais
ton
chemin
dans
la
vie
И
пройди
свой
путь
в
жизни.
Parce
qu'au
fond
le
vrai
plaisir
Ведь,
по
сути,
настоящее
удовольствие
—
C'est
p't-être
juste
de
pas
savoir
Это,
возможно,
просто
не
знать,
Comment
qu'elle
va
finir
Чем
закончится
Ta
p'tite
histoire
Твоя
маленькая
история.
Une
chance
qu'y
a
sa
copine
Хорошо,
что
у
него
есть
девушка,
Une
fille
qui
est
super
fine
Очень
умная
девушка,
Qui
au
moins
le
comprend
Которая,
по
крайней
мере,
его
понимает
Et
sait
qu'y
a
du
talent
И
знает,
что
у
него
есть
талант.
Elle
lui
dit
d's'accrocher
Она
говорит
ему
держаться
Et
d'continuer
à
croire
И
продолжать
верить,
Qu'y
sera
p't-être
accepté
Что
его,
возможно,
примут
Dans
un
conservatoire
В
консерваторию.
Et
qu'y
a
toujours
l'option
И
что
всегда
есть
вариант,
Même
si
c'est
en
attendant
Даже
если
это
временно,
De
faire
d'la
figuration
Сниматься
в
массовке
Dans
les
téléromans
В
сериалах.
Parce
que
pour
vivre
sa
passion
Потому
что,
чтобы
жить
своей
страстью
Et
pas
regretter
plus
tard
И
не
жалеть
потом,
Y
faut
ben
comme
de
raison
Нужно,
по
понятным
причинам,
Que
tu
commences
quecqu'part
С
чего-то
начать.
C'est
pour
ça
que
demain
Поэтому
завтра
Il
va
tout
abandonner
Он
все
бросит
Et
au
diable
les
crétins
И
к
черту
кретинов,
Qui
veulent
pas
l'encourager
Которые
не
хотят
его
поддерживать.
Parce
qu'y
sait
que
le
vrai
plaisir
Ведь
он
знает,
что
настоящее
удовольствие
—
Au
fond
c'est
de
pas
savoir
Это
не
знать,
Comment
qu'elle
va
finir
Чем
закончится
Sa
p'tite
histoire
Его
маленькая
история.
Garder
son
esprit
libre
Сохранить
свободу
мысли,
Trouver
un
peu
d'équilibre
Найти
немного
равновесия,
Pour
le
reste
y
s'en
fout
ben
На
остальное
ему
наплевать,
Ti-cul
a
hâte
d'être
demain
Малыш
ждет
не
дождется
завтра.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pauze Jean Francois
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.