Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'est
cette
fille
Это
та
девушка,
Celle
qui
sort
des
lacs
endormis
Та,
что
выходит
из
спящих
озер.
Le
vert
y
est
translucide
Зелень
там
прозрачна,
L'eau
devient
marécage
et
les
feuilles
grises
Вода
становится
болотом,
а
листья
серыми.
Mais
pourtant
tout
est
là
Но
все
же
все
здесь,
Comme
on
l'avait
imaginé
Как
мы
и
представляли.
Mais
pourtant
tout
est
là
Но
все
же
все
здесь,
Comme
on
l'avait
imaginé
Как
мы
и
представляли.
Nous
les
offensés
Мы,
оскорбленные,
Nous
les
apeurés
Мы,
испуганные,
Touchant
de
nos
sens
Ощущая
своими
чувствами
Celle
que
l'on
a
tant
redoutée
Ту,
которую
мы
так
боялись.
Nous
les
offensés
Мы,
оскорбленные,
Nous
les
apeurés
Мы,
испуганные,
Touchant
de
nos
sens
Ощущая
своими
чувствами
Celle
que
l'on
a
tant
redoutée
Ту,
которую
мы
так
боялись.
Glacés
et
apaisés
Застывшие
и
успокоенные,
On
se
laisse
glisser
Мы
позволяем
себе
скользить
Glacés
et
apaisés
Застывшие
и
успокоенные,
On
se
laisse
glisser
Мы
позволяем
себе
скользить
Dans
celle
qui
ne
peux
que
nous
embrasser
В
ту,
что
может
только
обнять
нас,
Pour
mieux
nous
étouffer
Чтобы
лучше
задушить.
Dans
celle
qui
ne
peux
que
nous
embrasser
В
ту,
что
может
только
обнять
нас,
Pour
mieux
nous
étouffer
Чтобы
лучше
задушить.
Ces
larmes
sur
nos
joues
Эти
слезы
на
наших
щеках
—
Privilège
de
ceux
qui
n'ont
pas
Привилегия
тех,
кто
еще
не
Encore
sombré
Окунулся
во
тьму.
Ces
larmes
sur
nos
joues
Эти
слезы
на
наших
щеках
—
Privilège
de
ceux
qui
n'ont
pas
Привилегия
тех,
кто
еще
не
Encore
sombré
Окунулся
во
тьму.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Audrey Hadorn
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.