Les Enfoirés feat. Carla, Lenni-Kim, Lou & Alexander Wood - Si l'on s'aimait si - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Les Enfoirés feat. Carla, Lenni-Kim, Lou & Alexander Wood - Si l'on s'aimait si




Si l'on s'aimait si
Если бы мы любили друг друга
Ce soir
Сегодня вечером
On voudrait bien changer le monde
Мы хотели бы изменить мир
Changer le cours des chances
Изменить ход событий
Et des peines perdues
И забыть о потерях
Ce soir
Сегодня вечером
On voudrait bien pouvoir répondre
Мы хотели бы иметь возможность ответить
A qui souffre en silence
Тем, кто страдает молча,
Qu'on les a entendus
Что мы их услышали
Si l'on s'aimait, si l'on s'aimait, mais
Если бы мы любили друг друга, если бы мы любили друг друга, но
Faudrait plus tourner les yeux
Пришлось бы не отводить взгляд
Si l'on s'aidait, si l'on s'aidait, mais
Если бы мы помогали друг другу, если бы мы помогали друг другу, но
C'est pas ce qu'on fait de mieux
Это не то, что мы делаем лучше всего
L'espoir
Надежда
C'est de s'aider mais sans céder
Это помогать друг другу, но не поддаваться
Aux veules tentations
Низким искушениям
De nos bonnes consciences
Нашей чистой совести
L'espoir C'est de s'aimer, surtout semer
Надежда это любить друг друга, особенно сеять
Ce qui résiste au poison
То, что противостоит яду
Des indifférences
Безразличия
Si l'on s'aimait, si l'on s'aimait, mais
Если бы мы любили друг друга, если бы мы любили друг друга, но
Faudrait plus tourner les yeux
Пришлось бы не отводить взгляд
Si l'on s'aidait, si l'on s'aidait, mais
Если бы мы помогали друг другу, если бы мы помогали друг другу, но
C'est pas ce qu'on fait de mieux
Это не то, что мы делаем лучше всего
Si l'on s'aimait, si l'on s'aimait, mais
Если бы мы любили друг друга, если бы мы любили друг друга, но
Faudrait plus tourner les yeux
Пришлось бы не отводить взгляд
Si l'on s'aidait, si l'on s'aidait, mais
Если бы мы помогали друг другу, если бы мы помогали друг другу, но
C'est pas ce qu'on fait de mieux
Это не то, что мы делаем лучше всего
En comme entraide, comme en avant aussi
Как взаимопомощь, как движение вперед
Foi dans un autre avenir
Вера в другое будущее
Rés comme Restos, comme réagis
Рестораны, как реакция
Enfoirés pour vous servir
Дураки к вашим услугам
Si l'on s'aimait, si l'on s'aimait, mais
Если бы мы любили друг друга, если бы мы любили друг друга, но
Faudrait plus tourner les yeux
Пришлось бы не отводить взгляд
Si l'on s'aidait, si l'on s'aidait, mais
Если бы мы помогали друг другу, если бы мы помогали друг другу, но
C'est pas ce qu'on fait de mieux
Это не то, что мы делаем лучше всего
Si l'on s'aimait Si l'on s'aidait
Если бы мы любили друг друга, если бы мы помогали друг другу
Oh si l'on s'aimait
О, если бы мы любили друг друга
Oh si l'on s'aidait
О, если бы мы помогали друг другу





Авторы: PAUL STANLEY, JEAN-JACQUES GOLDMAN, VINI PONCIA, BENABAR, DESMOND CHILD


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.