Текст и перевод песни Les Enfoirés - 4 mots sur un piano (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quatre
mots
sur
un
piano,
ceux
qu'elle
a
laissés
Четыре
слова
на
пианино,
те,
что
она
оставила
Quatre
c'est
autant
de
trop,
je
sais
compter
Четыре-это
слишком
много,
я
умею
считать
Quatre
vents
sur
un
passé,
mes
rêves
envolés
Четыре
ветра
в
прошлом,
мои
мечты
улетели.
Mais
qu'aurait
donc
cet
autre
que
je
n'ai?
Но
что
тогда
было
бы
у
этого
другого,
чего
нет
у
меня?
Ne
le
saurai-je
jamais
Неужели
я
никогда
не
узнаю
Cas
très
banal,
cliché,
dénouement
funeste
Очень
банальный
случай,
клише,
печальная
развязка
3 moins
2 qui
s'en
vont,
ça
fait
moi
qui
reste
3 минус
2 уходят,
значит,
я
остаюсь
Caresses,
égards
et
baisers,
je
n'ai
pas
su
faire
Ласки,
ласки
и
поцелуи,
которых
я
не
умел
делать
La
partager
me
soufflait
Lucifer
Делиться
ею
было
для
меня
ударом
Люцифера
Depuis
je
rêve
d'enfer
С
тех
пор
я
мечтаю
об
аде
Moi
j'aurais
tout
fait
pour
elle,
pour
un
simple
mot
Я
бы
все
для
нее
сделал,
за
одно
простое
слово
Que
lui
donne
l'autre
que
je
n'offrirais?
Что
дает
ему
другое,
чего
бы
я
не
предложил?
Elle
était
mon
vent
mes
ailes,
ma
vie
en
plus
beau
Она
была
моим
ветром,
моими
крыльями,
моей
самой
прекрасной
жизнью
Était-elle
trop
belle
ou
suis-je
trop
sot?
Была
ли
она
слишком
красивой
или
я
слишком
глуп?
N'aime-t-on
jamais
assez?
Неужели
мы
никогда
не
любим
достаточно
сильно?
Quatre
années
belles
à
pleurer,
maigre
résumé
Четыре
прекрасных
года,
чтобы
плакать,
худое
резюме
Cartes
jouées
mais
la
reine
s'est
cachée
Карты
разыграны,
но
королева
спряталась
Quatre
millions
de
silences,
de
regrets
qui
dansent
Четыре
миллиона
молчаний,
сожалений,
которые
танцуют
Les
questions,
les
soupirs
et
les
sentences
Вопросы,
вздохи
и
предложения
Je
préférais
ses
absences
Я
предпочитал
его
отсутствие
Moi
j'aurais
tout
fait
pour
elle,
pour
boire
à
son
eau
Я
бы
сделал
все
для
нее,
чтобы
напоить
ее
водой
Que
lui
donne
l'autre
que
je
n'offrirais?
Что
дает
ему
другое,
чего
бы
я
не
предложил?
Elle
était
mon
vent
mes
ailes,
ma
vie
en
plus
beau
Она
была
моим
ветром,
моими
крыльями,
моей
самой
прекрасной
жизнью
Était-elle
trop
belle,
ou
bien
nous
trop
sots?
Была
ли
она
слишком
красива
или
мы
слишком
глупы?
N'aime-t-on
jamais
assez
Неужели
мы
никогда
не
любим
друг
друга
достаточно
сильно
Vous
étiez
ma
vie
comme
la
nuit
et
le
jour
Ты
был
моей
жизнью,
как
ночь
и
день
Vous
deux,
nouez,
filiez
mon
parfait
amour
Вы
двое,
завязывайте,
проводите
мою
идеальную
любовь
Un
matin
vous
m'avez
condamnée
à
choisir
Однажды
утром
вы
приговорили
меня
к
выбору
Je
ne
vous
aimais
qu'à
deux
Я
любил
вас
только
двоих
Je
vous
laisse,
adieu
Я
ухожу
от
вас,
прощайте
Choisir
serait
nous
trahir
Выбор
предал
бы
нас
Mais
qu'aurait
donc
cet
autre
que
je
n'ai?
Но
что
тогда
было
бы
у
этого
другого,
чего
нет
у
меня?
Ne
le
saurai-je
jamais?
Неужели
я
никогда
этого
не
узнаю?
La
partager
me
soufflait
Lucifer
Делиться
ею
было
для
меня
ударом
Люцифера
Depuis
je
rêve
d'enfer
С
тех
пор
я
мечтаю
об
аде
Hou-hou,
hou-hou
hou
Хоу-хоу,
хоу-хоу
хоу
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.