Текст и перевод песни Les Enfoirés - A côté de toi - PBO
A côté de toi - PBO
Next to You - PBO
Sans
la
nuit,
sans
la
nuit,
sans
la
nuit,
pas
de
matins
Without
the
night,
without
the
night,
without
the
night,
no
mornings
come
Sans
la
pluie,
sans
la
pluie,
sans
la
pluie,
pas
de
beaux
jours
Without
the
rain,
without
the
rain,
without
the
rain,
no
sunny
days
appear
Tu
me
dis,
tu
me
dis,
tu
me
dis
"c'est
un
peu
loin"
You
tell
me,
you
tell
me,
you
tell
me
"it's
a
bit
far"
Mais
je
dis,
mais
je
dis,
mais
je
dis
"pas
si
on
court"
But
I
say,
but
I
say,
but
I
say
"not
if
we
run"
Si
tu
me
tiens
la
main
If
you
hold
my
hand
Et
bah,
et
bah
ouais
Well,
well
yeah
Tu
me
tiens
la
main
You
hold
my
hand
Si
tu
me
tiens
la
main
If
you
hold
my
hand
Et
bah,
et
bah
ouais
Well,
well
yeah
Tu
me
tiens
la
main
You
hold
my
hand
Moi,
je
veux
rester
là
Me,
I
want
to
stay
here
À
côté
de
toi
Next
to
you
À
côté
de
toi
Next
to
you
Juste
à
côté
de
toi
Right
next
to
you
Moi,
je
veux
rester
là
Me,
I
want
to
stay
here
À
côté
de
toi
Next
to
you
À
côté
de
toi
Next
to
you
Juste
à
côté
de
toi
Right
next
to
you
Je
veux
rester
là
I
want
to
stay
here
À
côté
de
toi
Next
to
you
À
côté
de
toi
Next
to
you
(À
côté
de
toi)
(Next
to
you)
Sans
le
temps,
sans
le
temps,
sans
le
temps,
pas
de
victoires
Without
time,
without
time,
without
time,
no
victories
are
won
Sans
le
vent,
sans
le
vent,
sans
le
vent,
aucun
espoir
Without
the
wind,
without
the
wind,
without
the
wind,
no
hope
is
found
Tu
me
dis,
tu
me
dis,
tu
me
dis
"ça
sent
la
fin"
You
tell
me,
you
tell
me,
you
tell
me
"it
smells
like
the
end"
Mais
je
dis,
mais
je
dis,
mais
je
dis
"on
verra...
demain
car
But
I
say,
but
I
say,
but
I
say
"we'll
see...
tomorrow
because
Si
tu
me
tiens
la
main
If
you
hold
my
hand
Et
bah,
et
bah
ouais
Well,
well
yeah
Tu
me
tiens
la
main
You
hold
my
hand
Si
tu
me
tiens
la
main
If
you
hold
my
hand
Et
bah,
et
bah
ouais
Well,
well
yeah
Tu
me
tiens
la
main
You
hold
my
hand
Moi,
je
veux
rester
là
Me,
I
want
to
stay
here
À
côté
de
toi
Next
to
you
À
côté
de
toi
Next
to
you
Juste
à
côté
de
toi
Right
next
to
you
Moi,
je
veux
rester
là
Me,
I
want
to
stay
here
À
côté
de
toi
Next
to
you
À
côté
de
toi
Next
to
you
Juste
à
côté
de
toi
Right
next
to
you
Je
veux
rester
là
I
want
to
stay
here
À
côté
de
toi
Next
to
you
À
côté
de
toi
Next
to
you
Juste
à
côté
de
toi
Right
next
to
you
Moi,
je
veux
rester
là
Me,
I
want
to
stay
here
À
côté
de
toi
Next
to
you
À
côté
de
toi
Next
to
you
Juste
à
côté
de
toi
Right
next
to
you
Alors,
alors,
alors
on
pourra
même
s'aimer
Then,
then,
then
we
could
even
love
each
other
Même
si
la
terre
se
fait
la
belle
Even
if
the
earth
is
showing
off
Même
si
les
hommes
sont
fêlés
Even
if
men
are
cracked
La
vie
est
belle,
la
vie
est
belle
Life
is
beautiful,
life
is
beautiful
Alors
on
pourra
même
s'aimer
Then
we
could
even
love
each
other
Même
si
la
terre
se
fait
la
belle
Even
if
the
earth
is
showing
off
Même
si
les
hommes
sont
fêlés
Even
if
men
are
cracked
La
vie
est
belle,
la
vie
est
belle
Life
is
beautiful,
life
is
beautiful
Moi,
je
veux
rester
là
Me,
I
want
to
stay
here
À
côté
de
toi
Next
to
you
À
côté
de
toi
Next
to
you
Juste
à
côté
de
toi
Right
next
to
you
Moi,
je
veux
rester
là
Me,
I
want
to
stay
here
À
côté
de
toi
Next
to
you
À
côté
de
toi
Next
to
you
Juste
à
côté
de
toi
Right
next
to
you
Moi,
je
veux
rester
là
Me,
I
want
to
stay
here
À
côté
de
toi
Next
to
you
À
côté
de
toi
Next
to
you
Juste
à
côté
de
toi
Right
next
to
you
Moi,
je
veux
rester
là
Me,
I
want
to
stay
here
À
côté
de
toi
Next
to
you
À
côté
de
toi
Next
to
you
Juste
à
côté
de
toi
Right
next
to
you
Moi,
je
veux
rester
là
Me,
I
want
to
stay
here
À
côté
de
toi
Next
to
you
À
côté
de
toi
Next
to
you
Juste
à
côté
de
toi
Right
next
to
you
Moi,
je
veux
rester
là
Me,
I
want
to
stay
here
À
côté
de
toi
Next
to
you
À
côté
de
toi
Next
to
you
Juste
à
côté
de
toi
Right
next
to
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Florent Dasque, Hugo Laboulandine, Jean-noel Dasque, Jérémie Planté, Sylvain Duthu, Tibz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.