Текст и перевод песни Les Enfoirés - A côté de toi - Version radio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A côté de toi - Version radio
Рядом с тобой - Радио версия
Sans
la
nuit,
sans
la
nuit,
sans
la
nuit,
pas
de
matins
Без
ночи,
без
ночи,
без
ночи,
не
бывает
утра
Sans
la
pluie,
sans
la
pluie,
sans
la
pluie,
pas
de
beaux
jours
Без
дождя,
без
дождя,
без
дождя,
не
бывает
ясных
дней
Tu
me
dis,
tu
me
dis,
tu
me
dis
"c'est
un
peu
loin"
Ты
говоришь,
ты
говоришь,
ты
говоришь
"это
немного
далеко"
Mais
je
dis,
mais
je
dis,
mais
je
dis
"pas
si
on
court"
Но
мы
говорим,
но
мы
говорим,
но
мы
говорим
"не
так
уж,
если
мы
побежим"
Si
tu
me
tiens
la
main
Если
ты
держишь
нас
за
руку
Et
bah,
et
bah
ouais
Ну
и,
ну
и
да
Tu
me
tiens
la
main
Ты
держишь
нас
за
руку
Si
tu
me
tiens
la
main
Если
ты
держишь
нас
за
руку
Et
bah,
et
bah
ouais
Ну
и,
ну
и
да
Tu
me
tiens
la
main
Ты
держишь
нас
за
руку
Moi,
je
veux
rester
là
Мы
хотим
остаться
здесь
À
côté
de
toi
Рядом
с
тобой
À
côté
de
toi
Рядом
с
тобой
Juste
à
côté
de
toi
Прямо
рядом
с
тобой
Moi,
je
veux
rester
là
Мы
хотим
остаться
здесь
À
côté
de
toi
Рядом
с
тобой
À
côté
de
toi
Рядом
с
тобой
Juste
à
côté
de
toi
Прямо
рядом
с
тобой
Je
veux
rester
là
Мы
хотим
остаться
здесь
À
côté
de
toi
Рядом
с
тобой
À
côté
de
toi
Рядом
с
тобой
(À
côté
de
toi)
(Рядом
с
тобой)
Sans
le
temps,
sans
le
temps,
sans
le
temps,
pas
de
victoires
Без
времени,
без
времени,
без
времени,
нет
побед
Sans
le
vent,
sans
le
vent,
sans
le
vent,
aucun
espoir
Без
ветра,
без
ветра,
без
ветра,
никакой
надежды
Tu
me
dis,
tu
me
dis,
tu
me
dis
"ça
sent
la
fin"
Ты
говоришь,
ты
говоришь,
ты
говоришь
"это
пахнет
концом"
Mais
je
dis,
mais
je
dis,
mais
je
dis
"on
verra
demain",
car
Но
мы
говорим,
но
мы
говорим,
но
мы
говорим
"увидим
завтра",
ведь
Si
tu
me
tiens
la
main
Если
ты
держишь
нас
за
руку
Et
bah,
et
bah
ouais
Ну
и,
ну
и
да
Tu
me
tiens
la
main
Ты
держишь
нас
за
руку
Si
tu
me
tiens
la
main
Если
ты
держишь
нас
за
руку
Et
bah,
et
bah
ouais
Ну
и,
ну
и
да
Tu
me
tiens
la
main
Ты
держишь
нас
за
руку
Moi,
je
veux
rester
là
Мы
хотим
остаться
здесь
À
côté
de
toi
Рядом
с
тобой
À
côté
de
toi
Рядом
с
тобой
Juste
à
côté
de
toi
Прямо
рядом
с
тобой
Moi,
je
veux
rester
là
Мы
хотим
остаться
здесь
À
côté
de
toi
Рядом
с
тобой
À
côté
de
toi
Рядом
с
тобой
Juste
à
côté
de
toi
Прямо
рядом
с
тобой
Je
veux
rester
là
Мы
хотим
остаться
здесь
À
côté
de
toi
Рядом
с
тобой
À
côté
de
toi
Рядом
с
тобой
Juste
à
côté
de
toi
Прямо
рядом
с
тобой
Moi,
je
veux
rester
là
Мы
хотим
остаться
здесь
À
côté
de
toi
Рядом
с
тобой
À
côté
de
toi
Рядом
с
тобой
Alors,
alors,
alors
Тогда,
тогда,
тогда
Alors
on
pourra
même
s'aimer
Тогда
мы
сможем
даже
любить
друг
друга
Même
si
la
Terre
se
fait
la
belle
Даже
если
Земля
хороша
собой
Même
si
les
hommes
sont
fêlés
Даже
если
люди
треснутые
La
vie
est
belle,
la
vie
est
belle
Жизнь
прекрасна,
жизнь
прекрасна
Alors
on
pourra
même
s'aimer
Тогда
мы
сможем
даже
любить
друг
друга
Même
si
la
Terre
se
fait
la
belle
Даже
если
Земля
хороша
собой
Même
si
les
hommes
sont
fêlés
Даже
если
люди
треснутые
La
vie
est
belle,
ouais
Жизнь
прекрасна,
да
Moi,
je
veux
rester
là
Мы
хотим
остаться
здесь
À
côté
de
toi
Рядом
с
тобой
À
côté
de
toi
Рядом
с
тобой
Juste
à
côté
de
toi
Прямо
рядом
с
тобой
Moi,
je
veux
rester
là
Мы
хотим
остаться
здесь
À
côté
de
toi
Рядом
с
тобой
À
côté
de
toi
Рядом
с
тобой
Juste
à
côté
de
toi
Прямо
рядом
с
тобой
Moi,
je
veux
rester
là
Мы
хотим
остаться
здесь
À
côté
de
toi
Рядом
с
тобой
À
côté
de
toi
Рядом
с
тобой
Juste
à
côté
de
toi
Прямо
рядом
с
тобой
Moi,
je
veux
rester
là
Мы
хотим
остаться
здесь
À
côté
de
toi
Рядом
с
тобой
À
côté
de
toi
Рядом
с
тобой
Juste
à
côté
de
toi
Прямо
рядом
с
тобой
Moi,
je
veux
rester
là
Мы
хотим
остаться
здесь
À
côté
de
toi
Рядом
с
тобой
À
côté
de
toi
Рядом
с
тобой
Juste
à
côté
de
toi
Прямо
рядом
с
тобой
Moi,
je
veux
rester
là
Мы
хотим
остаться
здесь
À
côté
de
toi
Рядом
с
тобой
À
côté
de
toi
Рядом
с
тобой
Juste
à
côté
de
toi
Прямо
рядом
с
тобой
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.