Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aimer à perdre la raison (Live Version)
To Love to the Point of Madness (Live Version)
Aimer
à
perdre
la
raison
To
love
to
the
point
of
madness
Aimer
à
n'en
savoir
que
dire
To
love
without
knowing
what
to
say
A
n'avoir
que
toi
d'horizon
To
have
only
you
as
my
horizon
Et
ne
connaître
de
saisons
And
to
know
of
seasons
Que
par
la
douleur
du
partir
Only
by
the
pain
of
leaving
Aimer
à
perdre
la
raison
To
love
to
the
point
of
madness
Ah
c'est
toujours
toi
que
l'on
blesse
Ah,
it's
always
you
who
gets
hurt
C'est
toujours
ton
miroir
brisé
It's
always
your
mirror
that's
broken
Mon
pauvre
bonheur,
ma
faiblesse
My
poor
happiness,
my
weakness
Toi
qu'on
insulte
et
qu'on
délaisse
You
who
are
insulted
and
abandoned
Dans
toute
chair
martyrisée
In
all
the
martyred
flesh
La
faim,
la
fatigue
et
le
froid
Hunger,
fatigue
and
cold
Toutes
les
misères
du
monde
All
the
miseries
of
the
world
C'est
par
mon
amour
que
j'y
crois
It's
through
my
love
that
I
believe
in
it
En
elle
je
porte
ma
croix
In
her
I
carry
my
cross
Et
de
leurs
nuits
ma
nuit
se
fonde
And
of
her
nights
my
night
is
born
Aimer
à
perdre
la
raison
To
love
to
the
point
of
madness
Aimer
à
n'en
savoir
que
dire
To
love
without
knowing
what
to
say
A
n'avoir
que
toi
d'horizon
To
have
only
you
as
my
horizon
Et
ne
connaître
de
saisons
And
to
know
of
seasons
Que
par
la
douleur
du
partir
Only
by
the
pain
of
leaving
Aimer
à
perdre
la
raison
To
love
to
the
point
of
madness
Amour
et
bonheur
d'autre
sorte
Love
and
happiness
of
a
different
kind
Il
tremble
l'hiver
et
l'été
It
trembles
in
winter
and
summer
Toujours
la
main
dans
une
porte
Always
with
a
foot
in
the
door
Le
cœur
comme
une
feuille
morte
A
heart
like
a
dead
leaf
Et
les
lèvres
ensanglantés
And
lips
bloodied
Aimer
à
perdre
la
raison
To
love
to
the
point
of
madness
Aimer
à
n'en
savoir
que
dire
To
love
without
knowing
what
to
say
A
n'avoir
que
toi
d'horizon
To
have
only
you
as
my
horizon
Et
ne
connaître
de
saisons
And
to
know
of
seasons
Que
par
la
douleur
du
partir
Only
by
the
pain
of
leaving
Aimer
à
perdre
la
raison
To
love
to
the
point
of
madness
Aimer
à
perdre
la
raison
To
love
to
the
point
of
madness
Aimer
à
n'en
savoir
que
dire
To
love
without
knowing
what
to
say
A
n'avoir
que
toi
d'horizon
To
have
only
you
as
my
horizon
Et
ne
connaître
de
saisons
And
to
know
of
seasons
Que
par
la
douleur
du
partir
Only
by
the
pain
of
leaving
Aimer
à
perdre
la
raison
To
love
to
the
point
of
madness
Aimer
à
perdre
la
raison
To
love
to
the
point
of
madness
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: jean ferrat
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.