Les Enfoirés - Allo maman bobo - Live Version - перевод текста песни на английский

Allo maman bobo - Live Version - Les Enfoirésперевод на английский




Allo maman bobo - Live Version
Hello Mommy Bobo - Live Version
J'marche tout seul le long de la ligne de ch'min d'fer
I walk alone along the railway line
Dans ma tête y a pas d'affaires
My mind is empty
J'donne des coups d'pied dans une p'tite boîte en fer
I kick a little tin can
Dans ma tête y a rien à faire
My mind is blank
J'suis mal en campagne et j'suis mal en ville
I'm lost in the country and the city
Peut-être un p'tit peu trop fragile
Maybe a little too fragile
Allô maman bobo
Hello Mommy Bobo
Maman, comment tu m'as fait, j'suis pas beau
Mommy, why did you make me so ugly?
Allô maman bobo
Hello Mommy Bobo
Allô maman bobo
Hello Mommy Bobo
Traîne fumée, j' me retrouve avec mal au cœur
I drag myself, feeling sick
J'ai vomi tout mon quatre heures
I threw up my afternoon snack
Fêtes, nuits folles, avec des gens qu'ont du bol
Parties, wild nights, with folks with a lot of luck
Maintenant qu'je fais du music-hall
Now that I'm in the limelight
J'suis mal à la scène et mal en ville
I'm uncomfortable on stage and in the city
Peut-être un p'tit peu trop fragile
Maybe a little too fragile
Allô maman bobo
Hello Mommy Bobo
Maman comment, tu m'as fait, j'suis pas beau
Mommy, how did you make me so ugly?
Allô maman bobo
Hello Mommy Bobo
Allô maman bobo
Hello Mommy Bobo
Moi j'voulais les sorties d'port à la voile
I wanted sailing trips
La nuit, barrer les étoiles
Sailing the stars at night
Moi les ch'vaux, l'revolver et l'chapeau de clown
I wanted horses, a gun, and a clown's hat
La belle Peggy du saloon
The pretty Peggy from the saloon
Mais j'suis mal en homme dur
But I'm a lousy tough guy
Et mal en p'tit cœur
And a weakling at heart
Peut-être un p'tit peu trop rêveur
Maybe a little too much of a dreamer
Allô maman bobo
Hello Mommy Bobo
Maman, comment tu m'as fait, j'suis pas beau
Mommy, why did you make me so ugly?
Allô maman bobo
Hello Mommy Bobo
Allô maman bobo
Hello Mommy Bobo
J'marche tout seul le long d'la ligne de ch'min d'fer
I walk alone along the railway line
Dans ma tête y a pas d'affaires
My mind is empty
J'donne des coups d'pied dans une p'tite boîte en fer
I kick a little tin can
Dans ma tête y a rien à faire
My mind is blank
J'suis mal en campagne et mal en ville
I'm lost in the country and the city
Peut-être un p'tit peu trop fragile
Maybe a little too fragile
Allô maman bobo
Hello Mommy Bobo
Maman, comment tu m'as fait, j'suis pas beau
Mommy, why did you make me so ugly?
Allô maman bobo
Hello Mommy Bobo
Allô maman bobo
Hello Mommy Bobo
Allô maman bobo
Hello Mommy Bobo
Maman, comment tu m'as fait, j'suis pas beau
Mommy, why did you make me so ugly?
Allô maman bobo
Hello Mommy Bobo
Allô maman bobo
Hello Mommy Bobo






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.