Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amsterdam (Live Version)
Amsterdam (Live Version)
Dans
le
port
d'Amsterdam,
y
a
des
marins
qui
chantent
In
the
port
of
Amsterdam,
there
are
sailors
who
sing
Les
rêves
qui
les
hantent
au
large
d'Amsterdam
The
dreams
that
haunt
them
off
the
coast
of
Amsterdam
Dans
le
port
d'Amsterdam,
y
a
des
marins
qui
dorment
In
the
port
of
Amsterdam,
there
are
sailors
who
sleep
Comme
des
oriflammes
le
long
des
berges
mornes
Like
windsocks
along
the
dull
banks
Dans
le
port
d'Amsterdam,
y
a
des
marins
qui
meurent
In
the
port
of
Amsterdam,
there
are
sailors
who
die
Pleins
de
bière
et
de
drames
aux
premières
lueurs
Full
of
beer
and
dramas
at
the
first
light
of
dawn
Mais
dans
le
port
d'Amsterdam,
y
a
des
marins
qui
naissent
But
in
the
port
of
Amsterdam,
there
are
sailors
who
are
born
Dans
la
chaleur
épaisse,
des
langueurs
océanes
In
the
thick
heat,
of
languorous
oceans
Dans
le
port
d'Amsterdam,
y
a
des
marins
qui
mangent
In
the
port
of
Amsterdam,
there
are
sailors
who
eat
Sur
des
nappes
trop
blanches
des
poissons
ruisselants
Dripping
fish
on
overly
white
tablecloths
Ils
vous
montrent
des
dents,
à
croquer
la
fortune
They
show
you
their
teeth,
to
bite
fortune
À
décroisser
la
lune,
à
bouffer
des
haubans
To
grow
shorter
by
the
moon,
to
gobble
up
shrouds
Et
ça
sent
la
morue
jusque
dans
le
cœur
des
frites
And
the
smell
of
cod
is
in
the
very
heart
of
the
chips
Que
leurs
grosses
mains
invitent
à
revenir
en
plus
That
their
big
hands
invite
you,
to
come
back
for
more
Puis
se
lèvent
en
riant
dans
un
bruit
de
tempête
Then
they
rise
up,
laughing,
in
a
sound
of
tempest
Referment
leur
braguette
et
sortent
en
rotant
Close
their
trousers
and
go
out,
burping
Dans
le
port
d'Amsterdam,
y
a
des
marins
qui
dansent
In
the
port
of
Amsterdam,
there
are
sailors
who
dance
En
se
frottant
la
panse
sur
la
panse
des
femmes
Rubbing
their
bellies
on
the
bellies
of
women
Et
ils
tournent
et
ils
dansent
comme
des
soleils
crachés
And
they
spin
and
they
dance
like
spat-out
suns
Dans
le
son
déchiré
d'un
accordéon
rance
In
the
tearing
sound
of
a
stale
accordion
Ils
se
tordent
le
cou
pour
mieux
s'entendre
rire
They
twist
their
necks
to
hear
each
other
laugh
better
Jusqu'à
c'que
tout
à
coup
l'accordéon
expire
Until
suddenly
the
accordion
expires
Alors
le
geste
grave,
alors
le
regard
fier
Then
the
gesture
is
grave,
the
gaze
is
proud
Ils
ramènent
leur
batave
jusqu'en
pleine
lumière
They
bring
their
flag
back
up
into
the
light
Dans
le
port
d'Amsterdam,
y
a
des
marins
qui
boivent
In
the
port
of
Amsterdam,
there
are
sailors
who
drink
Et
qui
boivent
et
reboivent,
et
qui
reboivent
encore
And
they
drink
and
they
drink
again,
and
they
drink
again
still
Ils
boivent
à
la
santé
des
putains
d'Amsterdam
They
drink
to
the
health
of
the
whores
of
Amsterdam
D'Hambourg
ou
d'ailleurs,
enfin
ils
boivent
aux
dames
Of
Hamburg
or
elsewhere,
finally
they
drink
to
the
ladies
Qui
leur
donnent
leur
joli
corps
qui
leur
donnent
leur
vertu
Who
give
them
their
pretty
bodies,
who
give
them
their
virtue
Pour
une
pièce
en
or
et
quand
ils
ont
bien
bu
For
a
gold
coin,
and
when
they
have
drunk
much
Se
plantent
le
nez
au
ciel,
se
mouchent
dans
les
étoiles
They
turn
their
noses
towards
the
sky,
blow
their
noses
into
the
stars
Et
ils
pissent
comme
je
pleure
sur
les
femmes
infidèles
And
they
piss
as
I
cry
over
unfaithful
women
Dans
le
port
d'Amsterdam
In
the
port
of
Amsterdam
Dans
le
port
d'Amsterdam
In
the
port
of
Amsterdam
Dans
le
port
d'Amsterdam
In
the
port
of
Amsterdam
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.