Les Enfoirés - Amsterdam (Live Version) - перевод текста песни на английский

Amsterdam (Live Version) - Les Enfoirésперевод на английский




Amsterdam (Live Version)
Amsterdam (Live Version)
Dans le port d'Amsterdam, y a des marins qui chantent
In the port of Amsterdam, there are sailors who sing
Les rêves qui les hantent au large d'Amsterdam
The dreams that haunt them off the coast of Amsterdam
Dans le port d'Amsterdam, y a des marins qui dorment
In the port of Amsterdam, there are sailors who sleep
Comme des oriflammes le long des berges mornes
Like windsocks along the dull banks
Dans le port d'Amsterdam, y a des marins qui meurent
In the port of Amsterdam, there are sailors who die
Pleins de bière et de drames aux premières lueurs
Full of beer and dramas at the first light of dawn
Mais dans le port d'Amsterdam, y a des marins qui naissent
But in the port of Amsterdam, there are sailors who are born
Dans la chaleur épaisse, des langueurs océanes
In the thick heat, of languorous oceans
Dans le port d'Amsterdam, y a des marins qui mangent
In the port of Amsterdam, there are sailors who eat
Sur des nappes trop blanches des poissons ruisselants
Dripping fish on overly white tablecloths
Ils vous montrent des dents, à croquer la fortune
They show you their teeth, to bite fortune
À décroisser la lune, à bouffer des haubans
To grow shorter by the moon, to gobble up shrouds
Et ça sent la morue jusque dans le cœur des frites
And the smell of cod is in the very heart of the chips
Que leurs grosses mains invitent à revenir en plus
That their big hands invite you, to come back for more
Puis se lèvent en riant dans un bruit de tempête
Then they rise up, laughing, in a sound of tempest
Referment leur braguette et sortent en rotant
Close their trousers and go out, burping
Dans le port d'Amsterdam, y a des marins qui dansent
In the port of Amsterdam, there are sailors who dance
En se frottant la panse sur la panse des femmes
Rubbing their bellies on the bellies of women
Et ils tournent et ils dansent comme des soleils crachés
And they spin and they dance like spat-out suns
Dans le son déchiré d'un accordéon rance
In the tearing sound of a stale accordion
Ils se tordent le cou pour mieux s'entendre rire
They twist their necks to hear each other laugh better
Jusqu'à c'que tout à coup l'accordéon expire
Until suddenly the accordion expires
Alors le geste grave, alors le regard fier
Then the gesture is grave, the gaze is proud
Ils ramènent leur batave jusqu'en pleine lumière
They bring their flag back up into the light
Dans le port d'Amsterdam, y a des marins qui boivent
In the port of Amsterdam, there are sailors who drink
Et qui boivent et reboivent, et qui reboivent encore
And they drink and they drink again, and they drink again still
Ils boivent à la santé des putains d'Amsterdam
They drink to the health of the whores of Amsterdam
D'Hambourg ou d'ailleurs, enfin ils boivent aux dames
Of Hamburg or elsewhere, finally they drink to the ladies
Qui leur donnent leur joli corps qui leur donnent leur vertu
Who give them their pretty bodies, who give them their virtue
Pour une pièce en or et quand ils ont bien bu
For a gold coin, and when they have drunk much
Se plantent le nez au ciel, se mouchent dans les étoiles
They turn their noses towards the sky, blow their noses into the stars
Et ils pissent comme je pleure sur les femmes infidèles
And they piss as I cry over unfaithful women
Dans le port d'Amsterdam
In the port of Amsterdam
Dans le port d'Amsterdam
In the port of Amsterdam
Dans le port d'Amsterdam
In the port of Amsterdam






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.