Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Avec le temps - Live
Со временем - Live
Avec
le
temps
Со
временем
Avec
le
temps,
va,
tout
s'en
va
Со
временем,
видишь,
все
проходит
On
oublie
le
visage,
et
l'on
oublie
la
voix
Забываешь
лицо,
и
забываешь
голос
Le
cœur,
quand
ça
bat
plus
Сердце,
когда
оно
больше
не
бьется
C'est
pas
la
peine
d'aller
chercher
plus
loin
Не
стоит
искать
дальше
Faut
laisser
faire,
et
c'est
très
bien
Нужно
оставить
как
есть,
и
это
правильно
Avec
le
temps
Со
временем
Avec
le
temps,
va,
tout
s'en
va
Со
временем,
видишь,
все
проходит
L'autre
qu'on
adorait,
qu'on
cherchait
sous
la
pluie
Ту,
которую
обожал,
которую
искал
под
дождем
L'autre
qu'on
devinait
au
détour
d'un
regard
Ту,
которую
угадывал
в
случайном
взгляде
Entre
les
mots,
entre
les
lignes
et
sous
le
fard
Между
словами,
между
строк
и
под
макияжем
D'un
serment
maquillé
qui
s'en
va
faire
sa
nuit
Нарисованной
клятвы,
которая
уходит
в
ночь
Avec
le
temps,
tout
s'évanouit
Со
временем
все
исчезает
Avec
le
temps
Со
временем
Avec
le
temps,
va,
tout
s'en
va
Со
временем,
видишь,
все
проходит
Même
les
plus
chouettes
souvenirs,
ça,
t'as
une
de
ces
gueules
Даже
самые
прекрасные
воспоминания,
вот,
у
тебя
такая
рожица
À
la
galerie,
j'farfouille
dans
les
rayons
d'la
mort
В
галерее,
я
роюсь
в
лучах
смерти
Le
samedi
soir
quand
la
tendresse
s'en
va
toute
seule
Субботним
вечером,
когда
нежность
уходит
одна
Avec
le
temps
Со
временем
Avec
le
temps,
va,
tout
s'en
va
Со
временем,
видишь,
все
проходит
L'autre
à
qui
l'on
croyait
pour
un
rhume,
pour
un
rien
Та,
в
которую
верил
из-за
простуды,
из-за
пустяка
L'autre
à
qui
l'on
donnait
du
vent
et
des
bijoux
Та,
которой
дарил
ветер
и
драгоценности
Pour
qui
l'on
eût
vendu
son
âme
pour
quelques
sous
За
которую
продал
бы
душу
за
гроши
Devant
quoi,
l'on
s'traînait
comme
traînent
les
chiens
Перед
которой
пресмыкался,
как
пресмыкаются
собаки
Avec
le
temps,
va,
tout
va
bien
Со
временем,
видишь,
все
хорошо
Avec
le
temps
Со
временем
Avec
le
temps,
va,
tout
s'en
va
Со
временем,
видишь,
все
проходит
On
oublie
les
passions
et
l'on
oublie
les
voix
Забываешь
страсти
и
забываешь
голоса
Qui
vous
disaient
tout
bas
les
mots
des
pauvres
gens
Которые
шептали
тебе
слова
бедняков
Ne
rentre
pas
trop
tard,
surtout
ne
prends
pas
froid
Не
возвращайся
слишком
поздно,
главное,
не
простудись
Avec
le
temps
Со
временем
Avec
le
temps,
va,
tout
s'en
va
Со
временем,
видишь,
все
проходит
Et
l'on
se
sent
blanchi
comme
un
cheval
fourbu
И
чувствуешь
себя
обессиленным,
как
загнанная
лошадь
Et
l'on
se
sent
glacé
dans
un
lit
de
hasard
И
чувствуешь
себя
замерзшим
в
случайной
постели
Et
l'on
se
sent
tout
seul
peut-être,
mais
peinard
И
чувствуешь
себя
одиноким,
возможно,
но
спокойным
Et
l'on
se
sent
floué
par
les
années
perdues
И
чувствуешь
себя
обманутым
потерянными
годами
Alors
vraiment
Тогда
по-настоящему
Avec
le
temps,
on
n'aime
plus
Со
временем,
больше
не
любишь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Léo Ferre, Leo Ferre
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.