Текст и перевод песни Les Enfoirés - Beau-papa - Live
J'avais
pas
prévu
d'un
jour
adopter
Я
не
планировал
когда-нибудь
усыновлять
Mon
enfant
j'ai
dû
surtout
m'adapter
Мой
ребенок,
мне
пришлось
в
основном
приспосабливаться
Y
a
pas
que
les
gènes
qui
font
les
familles
Не
только
гены
создают
семьи
Les
humains
qui
s'aiment
suffisent
Людей,
которые
любят
друг
друга,
достаточно
Et
si
l'averse
nous
touche,
toi
et
moi
И
если
ливень
обрушится
на
нас,
ты
и
я
On
la
traverse
à
deux,
à
trois
Мы
пересекаем
ее
по
двое,
по
трое
Et
si
l'averse
nous
touche,
toi
et
moi
И
если
ливень
обрушится
на
нас,
ты
и
я
Prends
ma
main
de
beau-papa
Возьми
мою
руку
отчима
J't'attendais
pas
Я
тебя
не
ждал
J'te
laisserai
pas
Я
не
оставлю
тебя
Même
sans
le
même
sang,
on
s'aimera
Даже
если
мы
не
одной
крови,
мы
будем
любить
друг
друга
Non,
je
ne
volerai
jamais
la
place
du
premier
qui
t'a
dit
"je
t'aime"
Нет,
я
никогда
не
украду
место
первого,
кто
сказал
тебе
"я
люблю
тебя"
Sur
ton
visage,
on
voit
son
visage
et
c'est
ainsi
que
tu
es
belle
На
твоем
лице
мы
видим
ее
лицо,
и
вот
как
ты
прекрасна
De
vous
à
moi,
c'est
moi,
j'avoue,
qui
me
suis
invité
От
вас
ко
мне,
это
я,
признаюсь,
тот,
кто
пригласил
меня
Dans
sa
vie,
là,
dans
la
vie
où
elle
n'a
rien
demandé
В
ее
жизни,
там,
в
жизни,
где
она
ни
о
чем
не
просила
Et
si
l'averse
nous
touche,
toi
et
moi
И
если
ливень
обрушится
на
нас,
ты
и
я
On
la
traverse
à
deux,
à
trois
Мы
пересекаем
ее
по
двое,
по
трое
Et
si
l'averse
nous
touche,
toi
et
moi
И
если
ливень
обрушится
на
нас,
ты
и
я
Prends
ma
main
de
beau-papa
Возьми
мою
руку
отчима
J't'attendais
pas
Я
тебя
не
ждал
J'te
laisserai
pas
Я
не
оставлю
тебя
Même
sans
le
même
sang,
on
s'aimera
Даже
если
мы
не
одной
крови,
мы
будем
любить
друг
друга
On
s'aimera
Мы
будем
любить
друг
друга
J'avais
pas
prévu
d'un
jour
adopter
Я
не
планировал
когда-нибудь
усыновлять
En
vérité
nue,
c'est
toi
qui
l'as
fait
По
правде
говоря,
ты
тот,
кто
это
сделал
Y
a
pas
que
les
gènes
qui
font
les
familles
Не
только
гены
создают
семьи
Du
moment
qu'on
s'aime
С
того
момента,
как
мы
полюбим
друг
друга
Et
si
l'averse
nous
touche,
toi
et
moi
И
если
ливень
обрушится
на
нас,
ты
и
я
On
la
traverse
à
deux,
à
trois
Мы
пересекаем
ее
по
двое,
по
трое
Et
si
l'averse
nous
touche,
toi
et
moi
И
если
ливень
обрушится
на
нас,
ты
и
я
Prends
ma
main,
dis
prends-là
Возьми
меня
за
руку,
скажи,
возьми
это
J't'attendais
pas
Я
тебя
не
ждал
J'te
laisserai
pas
Я
не
оставлю
тебя
Même
sans
le
même
sang,
on
s'aimera
Даже
если
мы
не
одной
крови,
мы
будем
любить
друг
друга
Même
sans
le
même
sang,
on
s'aimera
Даже
если
мы
не
одной
крови,
мы
будем
любить
друг
друга
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vianney Marie Bruno Antoine Bureau
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.