Текст и перевод песни Les Enfoirés - C'est moi - Live Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'est moi - Live Version
Это я - Концертная версия
Tiens!
Bonjour!
Salut!
Смотри!
Привет!
Здравствуй!
Dis-moi
comment
tu
vas,
depuis
le
temps
que
l'on
ne
s'est
pas
vu
Скажи,
как
ты
поживаешь,
сколько
же
мы
не
виделись
Jérôme
c'est
moi
Жером,
это
я
Je
ne
t'attendrai
plus
Я
больше
не
буду
тебя
ждать
Comme
c'est
drôle
tu
vois
de
se
rencontrer
là
Забавно,
ты
только
посмотри,
где
мы
встретились
Je
dois
t'avouer
qu'il
m'arrivait
parfois
toute
seule
le
soir
Признаться,
иногда
вечерами,
в
одиночестве
De
repenser
à
toi
Я
вспоминала
о
тебе
Non
Jérôme
c'est
moi
non
je
n'ai
pas
changé
Нет,
Жером,
это
я,
я
ничуть
не
изменилась
Je
suis
toujours
celui
qui
t'a
aimé
Я
все
та
же,
кто
любил
тебя
Qui
t'embrassait
et
te
faisait
pleurer
Кто
целовал
тебя
и
заставлял
плакать
Mais
non
c'est
moi
regarde
il
faut
pas
l'écouter
Нет,
это
я,
посмотри,
не
слушай
ее
Moi
j'ai
gardé
en
souvenir
de
toi
У
меня
от
тебя
осталась
Une
photo
que
tu
m'avais
donnée
Фотография,
которую
ты
мне
подарил
Non
Jérôme
c'est
moi
faut
pas
les
écouter
Нет,
Жером,
это
я,
не
нужно
их
слушать
Je
suis
toujours
celui
qui
t'a
aimé
Я
все
та
же,
кто
любил
тебя
Qui
te
parlait
sans
jamais
t'écouter
Кто
говорил
с
тобой,
не
слушая
Non
c'est
moi,
le
jour
de
ton
anniversaire
Нет,
это
я,
в
твой
день
рождения
Je
m'en
souviens
comme
si
c'était
hier
Помню,
как
будто
это
было
вчера
J'avais
chez
toi
apporté
du
lilas
Я
принес
тебе
сирень
Dis,
écoute
ce
disque
il
n'est
pas
de
Bonnet
Слушай,
послушай
эту
песню,
это
не
Бонне
C'était
je
crois
ta
chanson
préférée
Кажется,
это
была
твоя
любимая
песня
Tu
sais
je
l'ai
bien
souvent
écouté
Знаешь,
я
так
часто
ее
слушал
Mille
et
mille
sabords
j'me
suis
trompé
de
page
Тысяча
чертей,
я
не
на
ту
страницу
попал
Z'auriez
pas
vu
Tintin
dans
les
parages
Ты
не
видел
Тинтина
поблизости?
J'en
ai
trop
marre
de
n'être
qu'une
image
Мне
надоело
быть
просто
картинкой
Non
Jérôme
c'est
moi
Нет,
Жером,
это
я
Non
je
n'ai
pas
changé
Я
ничуть
не
изменилась
Je
suis
toujours
celui
qui
t'a
aimé
Я
все
та
же,
кто
любил
тебя
Qui
t'embrassait
et
te
faisait
pleurer
Кто
целовал
тебя
и
заставлял
плакать
Non
Jérôme
c'est
moi
faut
pas
les
écouter
Нет,
Жером,
это
я,
не
нужно
их
слушать
Le
seul,
le
vrai,
celui
qui
t'a
aimé
Единственный,
настоящий,
тот,
кто
любил
тебя
Si
tu
voulais
pour
tout
recommencer
Если
бы
ты
хотела
все
начать
сначала
Non
Jérôme
c'est
moi
Нет,
Жером,
это
я
Non
je
n'ai
pas
changé
Я
ничуть
не
изменилась
Je
suis
toujours
celui
qui
t'a
aimé
Я
все
та
же,
кто
любил
тебя
Si
tu
voulais
pour
tout
recommencer
Если
бы
ты
хотела
все
начать
сначала
Oui
Jérôme
c'est
vous
Да,
Жером,
это
вы
Vous
n'avez
pas
changé
Вы
ничуть
не
изменились
Vous
m'avez
tous
tellement
fait
pleurer
Вы
все
заставили
меня
так
много
плакать
Et
aujourd'hui
la
page
est
refermée
И
сегодня
эта
страница
перевернута
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jean Albertini, Sam Georgie
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.