Текст и перевод песни Les Enfoirés - C'est une belle journée - Live Version
C'est une belle journée - Live Version
It's a Beautiful Day - Live Version
Allongé,
le
corps
est
mort
Lying
down,
the
body
is
dead
Pour
des
milliers
c'est
un
homme
qui
dort
For
thousands,
it's
a
person
asleep
À
moitié,
pleine
est
l'amphore
Half
full,
the
amphora
is
C'est
à
moitié
vide
qu'on
la
voit
sans
effort
It's
half
empty
that
it's
seen
effortlessly
Voir
la
vie,
son
côté
pile
See
life,
its
bright
side
Oh
philosophie,
dis-moi
des
élégies
Oh
philosophy,
tell
me
elegies
Le
bonheur,
lui
me
fait
peur
Happiness
scares
me
D'avoir
tant
d'envies
With
so
many
desires
Et
j'ai
un
souffle
au
coeur,
aussi
And
I
have
a
breath
in
my
heart,
too
C'est
une
belle
journée
It's
a
beautiful
day
Je
vais
me
coucher
I'm
going
to
bed
Une
si
belle
journée,
qui
s'achève
Such
a
beautiful
day,
coming
to
an
end
Donne
l'envie
d'aimer,
mais,
je
vais
me
coucher
Makes
you
want
to
love,
but,
I'm
going
to
bed
Mordre
l'éternité,
à
dents
pleines
Bite
into
eternity,
with
full
teeth
C'est
une
belle
journée
It's
a
beautiful
day
Je
vais
me
coucher
I'm
going
to
bed
Une
si
belle
journée,
souveraine
Such
a
beautiful
day,
sovereign
Donne,
l'envie
de
paix,
voir
des
anges
à
mes
pieds
Gives,
the
desire
for
peace,
to
see
angels
at
my
feet
Mais
je
vais
me
coucher,
m'f'aire
la
belle
But
I'm
going
to
bed,
play
the
beautiful
one
Allongé,
le
corps
est
mort
Lying
down,
the
body
is
dead
Pour
des
milliers,
c'est
un
homme
qui
dort
For
thousands,
it's
a
person
asleep
À
moitié,
pleine
est
l'amphore
Half
full,
the
amphora
is
C'est
à
moitié
vide,
que
je
la
vois
encore
It's
half
empty,
that
I
still
see
it
Puisqu'en
amour,
si
c'est
du
lourd
Since
in
love,
if
it's
heavy
Si
le
coeur
léger,
les
élégies
toujours
If
the
heart
is
light,
elegies
always
Les
plaisirs,
les
longs,
les
courts
Pleasures,
long,
short
Vois-tu
mon
amour
Do
you
see
my
love
Moi
j'ai
le
souffle
court,
vois-tu?
Me,
I'm
short
of
breath,
do
you
see?
C'est
une
belle
journée
It's
a
beautiful
day
Je
vais
me
coucher
I'm
going
to
bed
Une
si
belle
journée,
qui
s'achève
Such
a
beautiful
day,
coming
to
an
end
Donne
l'envie
d'aimer,
mais,
je
vais
me
coucher
Makes
you
want
to
love,
but,
I'm
going
to
bed
Mordre
l'éternité,
à
dents
pleines
Bite
into
eternity,
with
full
teeth
C'est
une
belle
journée
It's
a
beautiful
day
Je
vais
me
coucher
I'm
going
to
bed
Une
si
belle
journée,
souveraine
Such
a
beautiful
day,
sovereign
Donne,
l'envie
de
paix,
voir
des
anges
à
mes
pieds
Gives,
the
desire
for
peace,
to
see
angels
at
my
feet
Mais,
je
vais
me
coucher,
m'f'aire
la
belle
But,
I'm
going
to
bed,
play
the
beautiful
one
Belle,
la
vie
est
belle
Beautiful,
life
is
beautiful
Comme
une
aile
Like
a
wing
Qu'on
ne
doit
souffler
That
should
not
be
blown
on
Belle,
la
vie
est
belle
Beautiful,
life
is
beautiful
Mais
je
fais
But
I'm
playing
Belle,
la
vie
est
belle
Beautiful,
life
is
beautiful
Un
monde
emporté
A
world
carried
away
Elle,
j'entre
en
elle
Her,
I
enter
into
her
Et
mortelle,
va
And
mortal,
goes
C'est
une
belle
journée
It's
a
beautiful
day
Je
vais
me
coucher
I'm
going
to
bed
Une
si
belle
journée,
qui
s'achève
Such
a
beautiful
day,
coming
to
an
end
Donne
l'envie
d'aimer,
mais,
je
vais
me
coucher
Makes
you
want
to
love,
but,
I'm
going
to
bed
Mordre
l'éternité,
à
dents
pleines
Bite
into
eternity,
with
full
teeth
C'est
une
belle
journée
It's
a
beautiful
day
Je
vais
me
coucher
I'm
going
to
bed
Une
si
belle
journée,
souveraine
Such
a
beautiful
day,
sovereign
Donne,
l'envie
de
paix,
voir
des
anges
à
mes
pieds
Gives,
the
desire
for
peace,
to
see
angels
at
my
feet
Mais
je
vais
me
coucher,
m'f'aire
la
belle
But
I'm
going
to
bed,
play
the
beautiful
one
C'est
une
belle
journée
It's
a
beautiful
day
Je
vais
me
coucher
I'm
going
to
bed
Une
si
belle
journée,
qui
s'achève
Such
a
beautiful
day,
coming
to
an
end
Donne
l'envie
d'aimer
car
je
vais
me
coucher
Makes
you
want
to
love
because
I'm
going
to
bed
Mordre
l'éternité,
à
dents
pleines
Bite
into
eternity,
with
full
teeth
C'est
une
belle
journée
It's
a
beautiful
day
Il
fait
beau
The
weather
is
nice
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mylene Farmer, Laurent Boutonnat
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.