Les Enfoirés - C'est écrit (Live Version) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Les Enfoirés - C'est écrit (Live Version)




Elle te fera changer la course des nuages
Она заставит тебя изменить ход облаков
Balayer tes projets, vieillir bien avant l'âge
Разрушать свои планы, стареть задолго до старости
Tu la perdras cent fois dans les vapeurs des ports
Ты сто раз потеряешь ее в портовых испарениях
C'est écrit
Это написано
Elle rentrera blessée dans les parfums d'un autre
Она вернется раненая в ароматах другого
Tu t'entendras hurler "que les diables l'emportent"
Ты услышишь, как ты кричишь "да унесут черти"
Elle voudra que tu pardonnes, et tu pardonneras
Она захочет, чтобы ты простил, и ты простишь
C'est écrit
Это написано
Elle n'en sort plus de ta mémoire
Она больше не изгладится из твоей памяти
Ni la nuit, ni le jour
Ни ночью, ни днем
Elle danse derrière les brouillards
Она танцует за туманами
Et toi, tu cherches et tu cours (je cherche et je cours)
А ты ищешь и бежишь ищу и бегу)
Tu prieras jusqu'aux heures personne n'écoute
Ты будешь молиться до тех пор, пока никто не услышит
Tu videras tous les bars qu'elle mettra sur ta route
Ты опустошишь все бары, которые она поставит на твоем пути
T'en passeras des nuits à regarder dehors
Ты будешь проводить ночи, наблюдая за этим снаружи
C'est écrit
Это написано
Elle n'en sort plus de ta mémoire
Она больше не изгладится из твоей памяти
Ni la nuit, ni le jour
Ни ночью, ни днем
Elle danse derrière les brouillards
Она танцует за туманами
Et toi, tu cherches et tu cours
А ты ищешь и бежишь
Mais y a pas d'amours sans histoires
Но нет любви без историй
(Oh) tu rêves, (je rêve)
(О) ты мечтаешь, мечтаю)
Qu'est-ce qu'elle aime, qu'est-ce qu'elle veut?
Что ей нравится, чего она хочет?
Et ses ombres qu'elle te dessine autour des yeux?
А ее тени, которые она рисует тебе вокруг глаз?
Qu'est-ce qu'elle aime?
Что ей нравится?
Mais qu'est-ce qu'elle rêve, qui elle voit?
Но что ей снится, кого она видит?
Et ces cordes qu'elle t'enroule autour des bras?
А как насчет тех веревок, которыми она обвивает твои руки?
Qu'est-ce qu'elle rêve? (Qu'est-ce qu'elle rêve?)
О чем она мечтает? чем она мечтает?)
Je t'écouterai me dire ses soupirs, ses dentelles
Я буду слушать, как ты рассказываешь мне о ее вздохах, ее кружевах
Qu'à bien y réfléchir, elle n'est plus vraiment belle (belle)
Что, если хорошенько подумать, она больше не очень красива (красива)
Que t'es déjà passé par des moments plus forts
Что у тебя уже были более сильные времена
Depuis
С
Elle n'en sort plus de ta mémoire
Она больше не изгладится из твоей памяти
Ni la nuit, ni le jour
Ни ночью, ни днем
Elle danse derrière les brouillards
Она танцует за туманами
Et toi, tu cherches et tu cours
А ты ищешь и бежишь
Mais y a pas d'amours sans histoires
Но нет любви без историй
Oh, tu rêves, (je rêve)
О, ты мечтаешь, мечтаю)
Elle n'en sort plus de ta mémoire
Она больше не изгладится из твоей памяти
Oh, elle danse derrière les brouillards
О, она танцует за туманами
Et moi (toi), j'ai vécu la même histoire
И я (ты) пережил ту же историю
Depuis je compte les jours (compte les jours)
С тех пор, как я считаю дни (считаю дни)
Je compte les jours (je compte les jours, compte les jours)
Я считаю дни считаю дни, считаю дни)
Depuis je compte les jours (je compte les jours, je compte les jours, je compte les jours)
С тех пор, как я считаю дни считаю дни, я считаю дни, я считаю дни)
Depuis je compte les jours
С тех пор я считаю дни
Je compte les jours
Я считаю дни





Авторы: CABREL FRANCIS CHRISTIAN, SECCO ROGER GILBERT, FRANCOIS MICHEL CHRISTIAN


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.