Текст и перевод песни Les Enfoirés - Celui qui chante (Live Version)
Celui qui chante (Live Version)
He Who Sings (Live Version)
Celui
qui
chante
He
who
sings
A
son
histoire
Has
his
own
story
A
notre
histoire
Our
story
Au
fond
de
lui
Deep
inside
him
Celui
qui
chante
He
who
sings
Rejoint
le
ciel
Reaches
for
the
sky
Et
fait
bouger
l'ordre
éternel
And
shakes
the
eternal
order
Il
est
heureux,
malheureux
comme
nous
He
is
happy,
unhappy
like
us
Il
cherche
ce
qu'il
voudrait
comme
nous
He
seeks
what
he
wants
like
us
Mais
quelque
chose
l'emporte
au-dessus
de
tout
But
something
carries
him
above
all
Celui
qui
chante
He
who
sings
Celui
qui
chante
He
who
sings
Retrouve
la
vie
Finds
life
again
Retrouve
le
cri
Finds
the
cry
De
l'enfant-Dieu
Of
the
child-God
Celui
qui
chante
He
who
sings
Se
sent
grandir
Feels
himself
growing
Et
sent
sa
force
And
feels
his
strength
Au
bout
des
doigts
At
his
fingertips
Il
se
cherche
des
raisons
comme
nous
He
looks
for
reasons
like
us
Il
se
pose
des
questions
comme
nous
He
asks
himself
questions
like
us
Mais
quelque
chose
l'emporte
au-dessus
de
tout
But
something
carries
him
above
all
Celui
qui
chante
Celui
qui
chante
He
who
sings
He
who
sings
Devint
si
fort
Becomes
so
strong
Que
rien
au
monde
That
nothing
in
the
world
Ne
peut
l'atteindre
Can
reach
him
Celui
qui
chante
He
who
sings
De
vrai
bonheur
Of
true
happiness
Au
fond
des
yeux
In
the
depths
of
his
eyes
Il
est
heureux,
malheureux
comme
nous
He
is
happy,
unhappy
like
us
Il
cherche
ce
qu'il
voudrait
comme
nous
He
seeks
what
he
wants
like
us
Mais
quelque
chose
l'emporte
au-dessus
de
tout
But
something
carries
him
above
all
Celui
qui
chante
Celui
qui
chante
He
who
sings
He
who
sings
A
tant
d'amour
Has
so
much
love
Celui
qui
chante
He
who
sings
A
tant
d'amis
Has
so
many
friends
Celui
qui
chante
He
who
sings
Dans
sa
tête
à
lui
In
his
own
mind
Celui
qui
chante
He
who
sings
A
tant
d'amour
Has
so
much
love
Celui
qui
chante
He
who
sings
A
tant
d'amis
Has
so
many
friends
Celui
qui
chante
He
who
sings
Dans
sa
tête
à
lui
In
his
own
mind
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: MICHEL BERGER
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.