Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ceux qu'on était - Live
Was wir waren - Live
Je
sais
c'que
tu
vas
dire
Ich
weiß,
was
du
sagen
wirst
Que
c'est
pas
à
cause
de
moi
Dass
es
nicht
meine
Schuld
ist
Mais
t'es
prête
à
partir
Aber
du
bist
bereit
zu
gehen
Et
tout
est
rangé
déjà
Und
alles
ist
schon
gepackt
Y
a
plus
que
des
affaires
à
moi
Es
sind
nur
noch
meine
Sachen
da
J'vais
pas
te
retenir
Ich
werde
dich
nicht
aufhalten
Je
l'ai
déjà
fait
trop
de
fois
Das
habe
ich
schon
zu
oft
getan
Et
comme
dernier
souvenir
Und
als
letzte
Erinnerung
Je
ne
veux
pas
de
celui-là
Möchte
ich
diese
nicht
haben
Pas
celui
où
tu
t'en
vas
Nicht
die,
in
der
du
gehst
J'aimerais
garder
Ich
möchte
bewahren
Le
meilleur
de
ceux
qu'on
était
Das
Beste
von
dem,
was
wir
waren
Et
je
sais
qu'ailleurs,
t'iras
chercher
Und
ich
weiß,
dass
du
woanders
suchen
wirst
Un
peu
de
ce
que
je
ne
t'ai
pas
donné
Ein
bisschen
von
dem,
was
ich
dir
nicht
gegeben
habe
Je
vais
garder
Ich
werde
bewahren
Le
meilleur
de
ceux
qu'on
était
Das
Beste
von
dem,
was
wir
waren
Et
c'est
pas
grave
si
tu
vas
chercher
Und
es
ist
nicht
schlimm,
wenn
du
suchen
gehst
Un
peu
de
ce
que
je
ne
t'ai
pas
donné,
pas
donné
Ein
bisschen
von
dem,
was
ich
dir
nicht
gegeben
habe,
nicht
gegeben
habe
S'il
fallait
recommencer
Wenn
ich
noch
mal
anfangen
müsste
Je
crois
que
je
ne
changerais
rien
Ich
glaube,
ich
würde
nichts
ändern
De
nous,
j'ai
tout
aimé
Ich
habe
alles
an
uns
geliebt
Même
quand
ça
se
passait
pas
bien
Auch
wenn
es
mal
nicht
gut
lief
T'avais
de
l'or
dans
les
mains
Du
hattest
Gold
in
deinen
Händen
J'aimerais
garder
Ich
möchte
bewahren
Le
meilleur
de
ceux
qu'on
était
Das
Beste
von
dem,
was
wir
waren
Et
je
sais
qu'ailleurs,
t'iras
chercher
Und
ich
weiß,
dass
du
woanders
suchen
wirst
Un
peu
de
ce
que
je
ne
t'ai
pas
donné
Ein
bisschen
von
dem,
was
ich
dir
nicht
gegeben
habe
Je
vais
garder
Ich
werde
bewahren
Le
meilleur
de
ceux
qu'on
était
Das
Beste
von
dem,
was
wir
waren
Et
c'est
pas
grave
si
tu
vas
chercher
Und
es
ist
nicht
schlimm,
wenn
du
suchen
gehst
Un
peu
de
ce
que
je
ne
t'ai
pas
donné
Ein
bisschen
von
dem,
was
ich
dir
nicht
gegeben
habe
On
se
regarde
Wir
sehen
uns
an
Peut-être
pour
la
dernière
fois
Vielleicht
zum
letzten
Mal
Et
sans
se
parler
Und
ohne
zu
sprechen
C'est
comme
un
dernier
au
revoir
Ist
es
wie
ein
letzter
Abschied
J'aimerais
garder
Ich
möchte
bewahren
Le
meilleur
de
ceux
qu'on
était
Das
Beste
von
dem,
was
wir
waren
Et
je
sais
qu'ailleurs,
t'iras
chercher
Und
ich
weiß,
dass
du
woanders
suchen
wirst
Un
peu
de
ce
que
je
ne
t'ai
pas
donné
Ein
bisschen
von
dem,
was
ich
dir
nicht
gegeben
habe
Je
vais
garder
(je
vais
garder)
Ich
werde
bewahren
(ich
werde
bewahren)
Le
meilleur
de
ceux
qu'on
était
Das
Beste
von
dem,
was
wir
waren
Et
c'est
pas
grave
si
tu
vas
chercher
(si
tu
vas
aller
chercher)
Und
es
ist
nicht
schlimm,
wenn
du
suchen
gehst
(wenn
du
suchen
gehen
wirst)
Un
peu
de
ce
que
je
ne
t'ai
pas
donné,
pas
donné
Ein
bisschen
von
dem,
was
ich
dir
nicht
gegeben
habe,
nicht
gegeben
habe
Le
meilleur
de
ceux
qu'on
était
Das
Beste
von
dem,
was
wir
waren
Le
meilleur
de
ceux
qu'on
était
Das
Beste
von
dem,
was
wir
waren
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joseph Kamel, Daisy Berthenet, Pierre Garnier
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.