Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ceux qui n'ont rien (Live Version)
Те, у кого ничего нет (Концертная версия)
Quand
t'as
laissé
de
ta
jeunesse
Когда
ты
оставил
свою
молодость
Derrière
les
barreaux
d'une
prison
За
решеткой
тюрьмы
Parce
que
t'avais
eu
d'la
tendresse
Потому
что
ты
проявил
нежность
Pour
une
bagnole
ou
un
blouson
К
машине
или
куртке
Quand
t'as
laissé
passer
ta
chance
Когда
ты
упустил
свой
шанс
Ou
qu'elle
ne
t'a
pas
reconnue
Или
он
тебя
не
узнал
Tu
te
retrouves
en
état
d'urgence
Ты
оказываешься
в
чрезвычайной
ситуации
Au
bureau
des
objets
perdus
В
бюро
находок
Moi
qui
connais
le
gris
Я,
кто
знает
серый
цвет
Des
couleurs
de
la
nuit
Красок
ночи
Laissez-moi
chanter
Позволь
мне
спеть
Pour
ceux
qui
n'ont
rien
Для
тех,
у
кого
ничего
нет
Laissez-moi
penser
Позволь
мне
думать
Qu'y
a
toujours
quelqu'un
Что
всегда
есть
кто-то
Qui
cherche
à
donner
Кто
пытается
дать
Quelque
chose
de
bien
Что-то
хорошее
Qui
cherche
à
couper
Кто
пытается
изменить
Les
cartes
du
destin
Карты
судьбы
Quand
t'as
regardé
passer
ta
vie
Когда
ты
смотрел,
как
проходит
твоя
жизнь
Avec
l'impression
d'être
en
faute
С
ощущением
вины
Tu
t'demandes
pas
si
t'as
envie
Ты
не
спрашиваешь
себя,
хочешь
ли
ты
De
vouloir
être
quelqu'un
d'autre
Стать
кем-то
другим
Quand
t'as
regardé
toutes
ces
vitrines
Когда
ты
смотрел
на
все
эти
витрины
Avec
tes
mains
derrière
ton
dos
С
руками
за
спиной
Même
si
demain
t'es
James
Dean
Даже
если
завтра
ты
Джеймс
Дин
T'auras
l'impression
d'être
zéro
Ты
будешь
чувствовать
себя
ничтожеством
Moi
qui
connais
le
bleu
Я,
кто
знает
синий
цвет
Des
matins
malheureux
Несчастных
утр
Laissez-moi
chanter
Позволь
мне
спеть
Pour
ceux
qui
n'ont
rien
Для
тех,
у
кого
ничего
нет
Laissez-moi
penser
Позволь
мне
думать
Qu'y
a
toujours
quelqu'un
Что
всегда
есть
кто-то
Qui
cherche
à
donner
Кто
пытается
дать
Quelque
chose
de
bien
Что-то
хорошее
Qui
cherche
à
couper
Кто
пытается
изменить
Les
cartes
du
destin
Карты
судьбы
Laissez-nous
chanter
Позвольте
нам
спеть
Pour
ceux
qui
n'ont
rien
Для
тех,
у
кого
ничего
нет
Laissez-nous
penser
Позвольте
нам
думать
Qu'y
a
toujours
quelqu'un
Что
всегда
есть
кто-то
Qui
cherche
à
donner
Кто
пытается
дать
Quelque
chose
de
bien
Что-то
хорошее
Qui
cherche
à
couper
Кто
пытается
изменить
Les
cartes
du
destin
Карты
судьбы
Laissez-nous
chanter
Позвольте
нам
спеть
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bernard Estardy, Didier Barbelivien, Francois Bernheim
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.