Les Enfoirés - Chacun fait ce qui lui plaît (Live Version) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Les Enfoirés - Chacun fait ce qui lui plaît (Live Version)




Cinq heures du mat', j'ai des frissons
В пять часов утра меня бьет озноб.
Je claque des dents et je monte le son
Я стискиваю зубы и включаю звук
Seul dans mon lit, dans mes draps bleus froissés
Один в своей постели, в моих смятых синих простынях.
C'est l'insomnie, sommeil cassé
Это бессонница, нарушенный сон
Je perds la tête et mes cigarettes sont toutes fumées dans l'cendrier
Я схожу с ума, и все мои сигареты дымятся в пепельнице
C'est plein d'Kleenex et de bouteilles vides
Здесь полно салфеток и пустых бутылок
J'suis tout seul, tout seul, tout seul
Я совсем один, совсем один, совсем один
Pendant qu'Boulogne se désespère
Пока Булонь приходит в отчаяние
J'ai d'quoi m'remplir un dernier verre
У меня есть чем наполнить последний бокал
Clac, fait le verre en tombant sur le lino
Клац, разбивается стекло, падая на Лино
Je m'coupe la main en ramassant les morceaux
Я режу себе руку, собирая кусочки
Je stérilise, les murs qui dansent
Я стерилизую, стены танцуют
L'alcool ça grise et ça commence
Алкоголь делает его серым, и это начинается
(Yeah, yeah, yeah, yeah) sur les moutons, sur le parquet
(Да, да, да, да) на овцах, на паркете
Et à ce moment là, qu'est-ce que vous avez fait?
И в этот момент, что вы сделали?
J'crois qu'j'ai remis la radio
Кажется, я снова включил радио
(Chacun fait, fait, fait c'qu'il lui plaît, plaît, plaît)
(Каждый делает, делает, делает то, что ему нравится, нравится, нравится)
L'précipice est au bout (l'précipice on s'en fout)
Пропасть в конце (пропасть, нам все равно)
(Chacun fait, fait, fait c'qu'il lui plait, plait, plait)
(Каждый делает, делает, делает то, что ему нравится, нравится, нравится)
(Toutes les étoiles qui brillent)
(Все звезды, которые сияют)
Qu'est-ce qu'elles ont à m'dire, les étoiles?
Что они могут мне сказать, звезды?
Six heures du mat', faut qu'j'trouve à boire
В шесть утра мне нужно найти что-нибудь выпить
Liqueur forte ou café noir
Крепкий ликер или черный кофе
Police patrouille, grille un feu rouge
Полицейский патруль, светофор на красный
J'serre les fesses, y a rien qui presse
Я сжимаю свои ягодицы, там ничего не давит
Quatre, cinq francs ma rose
Четыре, пять франков, моя роза
Crie le petit chose dans le matin rose
Кричит малышка в розовом утре
Car mon ondine, sous ses comptines
Потому что моя Ундина, под ее стишки
Ah ouais, qu'est-ce qu't'as toi, qu'est ce t'as-toi?
Ах да, что с тобой, что с тобой, что с тобой?
Tout près d'une Poste, y a un petit bar
Рядом с почтовым отделением есть небольшой бар
Je pousse la porte et je viens m'asseoir
Я толкаю дверь и подхожу и сажусь
Trois, quatre patibulaires tapent le carton dans les waters
Трое, четверо пациентов опускают коробку в воду
Toute seule au bar dans un coin noir, une blonde platine sirote sa fine
Совершенно одна в баре в темном углу платиновая блондинка потягивает свой тонкий
Elle dit, "Champagne?" je l'accompagne
Она говорит: "шампанского?" я пойду с ней
Elle dit, "cinquante?" (yeah, yeah, yeah) je lui dis "ça m'tente"
Она говорит: "пятьдесят?" (да, да, да) я говорю ей: хочу попробовать"
Et vous êtes rentré comment?
И как вы оказались дома?
Dans ma voiture, ah y avait toujours le même air à la radio
В моей машине, ах, по радио всегда звучала одна и та же мелодия
(Chacun fait, fait, fait c'qu'il lui plait, plait, plait)
(Каждый делает, делает, делает то, что ему нравится, нравится, нравится)
Que d'pression dans les bars (personne te pousse à boire)
Чем давить в барах (никто не заставляет тебя пить)
(Chacun fait, fait, fait c'qu'il lui plait, plait, plait)
(Каждый делает, делает, делает то, что ему нравится, нравится, нравится)
Les gens ont d'ces manies (c'est la décalcomanie)
У людей есть такие мании (это наклейка)
Sept heures du mat', l'hôtel, je paie, j'abrège
Семь часов утра, отель, я плачу, я сокращаю
Je fouille mes poches, je sais c'est moche
Я обыскиваю свои карманы, я знаю, что это некрасиво
Son sourire rouge, son corps qui bouge
Ее красная улыбка, ее тело, которое движется.
Elle fait glisser son cœur croisé sur sa peau bronzée
Она проводит своим перекрестным сердечком по его загорелой коже
T'as les bas nylons qui filent sur l'édredon
У тебя нейлоновые чулки болтаются на одеяле
Ses ongles m'accrochent, tu viens chéri?
Ее ногти цепляются за меня, ты идешь, дорогой?
Le lit qui craque et les volets claquent
Скрипит кровать и хлопают ставни
Seuls dans le lit dans ses draps bleus froissés
Одни в постели на смятых синих простынях
Sur sa peau glissent mes doigts glacés
По ее коже скользят мои ледяные пальцы
Elle prend la pose, je pense à autre chose
Она принимает позу, я думаю о чем-то другом
Ses yeux miroirs renvoient mon regard
Его зеркальные глаза возвращают мой взгляд
Les anges pressés dans ce bleu glacé
Ангелы, сжатые в этом ледяном синем
Me disent, "c'est l'heure?" (yeah, yeah, yeah) j'leur dis, "quelle heure?"
Мне говорят: "который час?" (да, да, да) я говорю им: "Который час?"
Et vous vous souvenez vraiment pas de ce qui s'est passé?
И вы действительно не помните, что произошло?
Vraiment pas non
На самом деле нет, нет
(Chacun fait, fait, fait c'qu'il lui plait, plait, plait)
(Каждый делает, делает, делает то, что ему нравится, нравится, нравится)
Sous mes pieds y a la terre (sous tes pieds, y a l'enfer)
Под моими ногами земля (под твоими ногами-ад)
(Chacun fait, fait, fait c'qu'il lui plait, plait, plait)
(Каждый делает, делает, делает то, что ему нравится, нравится, нравится)
Mon Dieu, j'peux même pas jouir (tant pis pour toi, il faut dormir)
Боже мой, я даже не могу кончить (что бы с тобой ни случилось, нам нужно поспать)
Alors je me sauve dans le matin gris
Так что я убегаю в серое утро
C'est plein d'cageots et pas d'taxis
Здесь полно клеток и нет такси
Les chats qui s'tapent leurs petits ronrons
Кошки, которые ласкают друг друга своими маленькими мурлыкающими
Les eminences, les petits bateaux
Преосвященные, маленькие лодки
Porte d'la chapelle, je m'sens pas belle, mes bigoudis sont plus en plis
Порт-д'ла-Шапель, я не чувствую себя красивой, мои бигуди стали более пышными
Dans mon studio, j'aspirateur, la vidéo m'fait un peu peur
В своей студии я пылесосю, видео меня немного пугает
(Madame pipi a des ennuis, monsieur papa s'fait du tracas)
мадам пипи проблемы, у месье папочки неприятности)
(Dans les logis des mal lotis, bébé finit sa bouillie)
убогих жилищах малыш доедает свою кашу)
Huit heures du mat, j'ai des frissons
В восемь утра у меня мурашки по коже
Je claque des dents et je monte le son
Я стискиваю зубы и включаю звук
Seule sur mon lit dans mes draps bleus froissés
Одна на моей кровати в моих смятых синих простынях
C'est l'insomnie, sommeil cassé
Это бессонница, нарушенный сон
Je perds la tête, mes cigarettes sont toutes fumées dans le cendrier
Я схожу с ума, все мои сигареты выкурены в пепельнице
C'est plein de Kleenex et de bouteilles vides
Здесь полно салфеток и пустых бутылок
J'suis toute seule, toute seule, toute seule
Я совсем одна, совсем одна, совсем одна
I don't need money, I don't need a car
Мне не нужны деньги, мне не нужна машина
I don't need money, I don't need a car
Мне не нужны деньги, мне не нужна машина
I don't need money, I don't need a car (yeah, yeah, yeah, yeah)
Мне не нужны деньги, мне не нужна машина (да, да, да, да)





Авторы: gérard presgurvic


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.