Les Enfoirés - Chanson sur ma drôle de vie (Live Version) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Les Enfoirés - Chanson sur ma drôle de vie (Live Version)




Chanson sur ma drôle de vie (Live Version)
Песня о моей странной жизни (Концертная версия)
Tu m'as dit que j'étais faite pour une drôle de vie
Ты сказал мне, что я создана для странной жизни,
J'ai des idées dans la tête et je fais c'que j'ai envie
У меня в голове полно идей, и я делаю, что хочу.
Je t'emmène faire le tour de ma drôle de vie
Я возьму тебя в путешествие по моей странной жизни,
Et je te verrai tous les jours
И буду видеть тебя каждый день.
Et si j'te pose des questions, qu'est-ce que tu diras?
А если я задам тебе вопросы, что ты скажешь?
Et si j'te réponds, qu'est-ce que je dirais?
А если я тебе отвечу, что я скажу?
Si on parlait d'amour, qu'est-ce que tu diras?
Если мы будем говорить о любви, что ты скажешь?
Même si je sais qu'tu mènes la vie qu'tu aimes au fond de moi
Даже если я знаю, что ты живешь так, как тебе нравится, в глубине души
Me donne tous ses emblèmes, me touche quand même du bout de ses doigts
Ты даришь мне свои символы, касаешься меня кончиками пальцев.
Même si tu as des problèmes, tu sais que je t'aime, ça t'aidera
Даже если у тебя есть проблемы, знай, что я люблю тебя, это поможет тебе.
Laisse les autres totems, tes drôles de poèmes et viens avec moi
Оставь все остальные тотемы, свои странные стихи и пойдем со мной.
On est parti tous les deux pour une drôle de vie
Мы отправились вдвоем навстречу странной жизни,
Et on est toujours amoureux, et on fait c'qu'on a envie
И мы все еще влюблены, и делаем, что хотим.
Tu as sûrement fait le tour de ma drôle de vie
Ты наверняка узнал все о моей странной жизни,
Je te demanderai toujours
Я всегда буду тебя спрашивать.
Et si j'te pose des questions, qu'est-ce que tu diras?
А если я задам тебе вопросы, что ты скажешь?
Et si j'te réponds, qu'est-ce que je dirais?
А если я тебе отвечу, что я скажу?
Si on parle d'amour, qu'est-ce que tu diras?
Если мы говорим о любви, что ты скажешь?
Même si je sais qu'tu mènes la vie qu'tu aimes au fond de moi
Даже если я знаю, что ты живешь так, как тебе нравится, в глубине души
Me donne tous ses emblèmes, me touche quand même du bout de ses doigts
Ты даришь мне свои символы, касаешься меня кончиками пальцев.
Et si tu as des problèmes, tu sais que je t'aime, ça t'aidera
А если у тебя есть проблемы, знай, что я люблю тебя, это поможет тебе.
Laisse les autres totems, tes drôles de poèmes et viens avec moi
Оставь все остальные тотемы, свои странные стихи и пойдем со мной.
Même si je sais qu'tu mènes la vie qu'tu aimes au fond de moi
Даже если я знаю, что ты живешь так, как тебе нравится, в глубине души
Me donne tous ses emblèmes, me touche quand même du bout de ses doigts
Ты даришь мне свои символы, касаешься меня кончиками пальцев.
Même si tu as des problèmes, tu sais que je t'aime, ça t'aidera
Даже если у тебя есть проблемы, знай, что я люблю тебя, это поможет тебе.
Laisse les autres totems, tes drôles de poèmes et viens avec moi
Оставь все остальные тотемы, свои странные стихи и пойдем со мной.
Dan-dan-dan-dan-di-di
Дан-дан-дан-дан-ди-ди
Dan-dan-dan-di-di
Дан-дан-дан-ди-ди
Na-na-nan-nan-nina
На-на-нан-нан-нина
Di-di-di-di-dii di-di-di-di-dii
Ди-ди-ди-ди-дии ди-ди-ди-ди-дии
Di-di-di-di-dii, di-di-di-di-dii
Ди-ди-ди-ди-дии, ди-ди-ди-ди-дии
Di-di-di-di-dii, di-di-di-di-dii
Ди-ди-ди-ди-дии, ди-ди-ди-ди-дии
Dan-dan-dan-dan-dan-dan
Дан-дан-дан-дан-дан-дан
Dan-dan-dan-dan-dan
Дан-дан-дан-дан-дан
Pam-pam-pam-pam-pam
Пам-пам-пам-пам-пам





Авторы: VERONIQUE MARIE SANSON


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.