Текст и перевод песни Les Enfoirés - Cher ami - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cher ami - Live
Дорогой друг - Live
Je
pense
à
vous
souvent
Я
часто
думаю
о
тебе,
Je
continue
quand
même
И
всё
же
продолжаю
D'aimer
les
bateaux
blancs
Любить
белые
корабли,
Que
le
désir
entraîne
Что
увлекает
желание.
Je
manque
de
vous
souvent
Мне
часто
тебя
не
хватает,
Mais
je
m'en
vais
quand
même
Но
я
все
равно
ухожу,
Laisser
voler
le
vent
Позволяя
ветру
уносить
Qui
souffle
sur
la
peine
То,
что
навевает
печаль.
Je
vous
envoie
ces
quelques
mots
Шлю
тебе
эти
несколько
слов,
Pour
vous
dire
qu'il
ne
fait
pas
beau
Чтобы
сказать,
что
погода
плохая,
Et
que
j'ai
mal
И
мне
больно
Seul,
depuis
que
je
vous
ai
perdue
Быть
одному
с
тех
пор,
как
я
тебя
потерял.
Je
vous
écris
ces
quelques
fleurs
Я
пишу
тебе
эти
несколько
строк,
Avec
mon
cœur
à
l'intérieur
Вложив
в
них
свое
сердце.
Je
vous
fais
Прошу
у
тебя
Toutes
mes
excuses
Прощения.
Je
rêve
à
vous
souvent
Мне
часто
снишься
ты,
Je
me
souviens
de
tout
Я
всё
помню,
Je
me
réveille
à
temps
Просыпаюсь
вовремя
Et
je
vous
vois
partout
И
вижу
тебя
повсюду.
Je
vous
attends
souvent
Я
часто
тебя
жду,
J'invente
un
rendez-vous
Назначаю
свидание,
Vous
n'avez
plus
le
temps
У
тебя
больше
нет
времени,
Plus
une
minute
à
vous
Ни
минуты
для
меня.
Je
vous
envoie
ces
quelques
mots
Шлю
тебе
эти
несколько
слов,
Pour
vous
dire
qu'il
ne
fait
pas
beau
Чтобы
сказать,
что
погода
плохая,
Et
que
j'ai
mal
И
мне
больно
Seul,
depuis
que
je
vous
ai
perdue
Быть
одному
с
тех
пор,
как
я
тебя
потерял.
Je
vous
écris
ces
quelques
fleurs
Я
пишу
тебе
эти
несколько
строк,
Avec
mon
cœur
à
l'intérieur
Вложив
в
них
свое
сердце.
Je
vous
fais
Прошу
у
тебя
Toutes
mes
excuses
Прощения.
Je
vous
envoie
ces
quelques
mots
Шлю
тебе
эти
несколько
слов,
Pour
vous
dire
qu'il
ne
fait
pas
beau
Чтобы
сказать,
что
погода
плохая,
Et
que
j'ai
mal
И
мне
больно
Seul,
depuis
que
je
vous
ai
perdue
Быть
одному
с
тех
пор,
как
я
тебя
потерял.
Je
vous
écris
ces
quelques
fleurs
Я
пишу
тебе
эти
несколько
строк,
Avec
mon
cœur
à
l'intérieur
Вложив
в
них
свое
сердце.
Je
vous
fais
Прошу
у
тебя
Toutes
mes
excuses
Прощения.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fabrice Aboulker, Marc Lavoine
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.