Текст и перевод песни Les Enfoirés - Châtelet les Halles - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Châtelet les Halles - Live
Châtelet les Halles - Live
Entre
gris
et
graffitis
où
s'enferme
le
quotidien
Amidst
the
gray
and
graffiti
where
daily
life
unfolds
Et
des
murs
tellement
petits
qu'on
entend
tout
des
voisins
And
walls
so
close
you
can
hear
your
neighbors'
tales
Avec
pour
seul
vis-à-vis
des
montagnes
de
parpaings
Overlooking
mountains
of
concrete,
where
boredom
roams
free
Où
déambule
l'ennui
et
se
traînent
les
destins
And
destinies
wither
beneath
the
weight
of
ennui
Le
samedi
après-midi,
prendre
des
souterrains
On
Saturday
afternoons,
we
descend
into
the
underground
Aller
voir
où
ça
vit
de
l'autre
côté,
ligne
un
To
a
place
where
life
unfolds
differently,
on
line
one
Châtelet
les
Halles
Châtelet
les
Halles
Station
balnéaire
A
seaside
resort
Mais
où
y
a
pas
la
mer
Where
the
sea
is
nowhere
to
be
found
Comme
de
banlieue
la
plage
A
suburban
beach
Voir
un
peu
de
bleu
A
glimpse
of
blue
Échouer
sa
galère
A
place
to
wash
away
your
troubles
Marquer
son
passage
To
leave
your
mark
Suivre
les
tags
quand
y
a
plus
de
repères
To
follow
the
tags
when
you've
lost
your
way
Châtelet,
la
fin
du
voyage
Châtelet,
the
end
of
the
line
C'est
pas
ici
Tahiti
mais
c'est
toujours
mieux
que
rien
This
is
no
Tahiti,
but
it's
better
than
nothing
Les
baskets
sur
le
parvis
ne
vont
jamais
très
loin
Our
sneakers
tread
upon
the
square,
never
venturing
far
On
y
piétine
les
débris
et
les
abris
clandestins
We
crush
the
debris
and
the
makeshift
shelters
beneath
our
feet
Éprouvant
même
du
mépris
à
ceux
qui
tendent
la
main
Contempt
rising
within
us
for
those
who
beg
De
Harlem
à
Paris,
s'engouffrer
dans
un
train
From
Harlem
to
Paris,
we
board
a
train
Puis
un
couloir
qu'on
suit,
ne
pas
aller
plus
loin,
ligne
un
A
corridor
we
follow,
but
never
too
far,
on
line
one
Châtelet
les
Halles
Châtelet
les
Halles
Station
balnéaire
A
seaside
resort
Mais
où
y
a
pas
la
mer
Where
the
sea
is
nowhere
to
be
found
Voir
un
peu
de
bleu,
Châtelet
A
glimpse
of
blue,
Châtelet
Échouer
sa
galère
A
place
to
wash
away
your
troubles
Marquer
son
passage
To
leave
your
mark
Suivre
les
tags
quand
y
a
plus
de
repères
To
follow
the
tags
when
you've
lost
your
way
Châtelet,
la
fin
du
voyage
Châtelet,
the
end
of
the
line
La
fin
du
voyage
The
end
of
the
line
La
fin
du
voyage
The
end
of
the
line
La
fin
du
voyage
The
end
of
the
line
Châtelet
les
Halles
Châtelet
les
Halles
Station
balnéaire
A
seaside
resort
Châtelet
les
Halles
Châtelet
les
Halles
La
fin
du
voyage
The
end
of
the
line
Châtelet
les
Halles
Châtelet
les
Halles
Station
balnéaire
A
seaside
resort
La
fin
du
voyage
The
end
of
the
line
La
fin
du
voyage
The
end
of
the
line
La
fin
du
voyage
The
end
of
the
line
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lionel Florence, Calogero Maurici, Maurici Gioacchino, Françis Maggiulli, Francis Maggiulli
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.