Les Enfoirés - Clic clic pan pan - Live - перевод текста песни на русский

Clic clic pan pan - Live - Les Enfoirésперевод на русский




Clic clic pan pan - Live
Щелк-щелк, бах-бах - Live
T'étais mon chouchou, oublié l'passé
Ты была моей любимицей, забудь о прошлом
T'étais mon chouchou, oublié l'passé
Ты была моей любимицей, забудь о прошлом
T'étais mon chouchou, j'veux pas oublier l'passé, oublier l'passé
Ты была моей любимицей, я не хочу забывать прошлое, забывать прошлое
T'étais mon chouchou, j'peux pas t'effacer
Ты была моей любимицей, я не могу тебя стереть
T'es la plus belle des étoiles
Ты самая красивая из звезд
Parmi les autres, je vois que toi
Среди других, я вижу только тебя
Si tu te sens seule, dis-moi
Если тебе одиноко, скажи мне
Il m'reste une place auprès de moi
У меня осталось место рядом со мной
Les projecteurs sur toi
Прожекторы на тебя
C'est fou comment tu brilles dans l'noir
Это безумие, как ты сияешь в темноте
T'es la plus belle mademoiselle
Ты самая красивая девушка
Comment j'aurais fait pour pas te voir?
Как я мог тебя не заметить?
J'sais que l'passé, c'est l'passé
Я знаю, что прошлое, это прошлое
Mais entre nous, j'peux pas dire ce qu'il s'est passé
Но между нами, я не могу сказать, что произошло
J'voudrais pouvoir rattraper le temps
Я хотел бы вернуть время назад
Pour que tu partes, dis-moi qu'est-ce que j'ai fait, bon sang?
Чтобы ты ушла, скажи мне, что я сделал, черт возьми?
Qu'est-ce que j'ai fait, bon sang?
Что я сделал, черт возьми?
J'sais que l'passé, c'est l'passé
Я знаю, что прошлое, это прошлое
Mais y a qu'à toi qu'j'peux me confier
Но только тебе я могу довериться
Tu sais, j'deviens parano des fois
Знаешь, я иногда становлюсь параноиком
Quand j'reste seul, direct, je pense à toi
Когда я остаюсь один, сразу думаю о тебе
Ça fait "clic, clic-clic, pan-pan-pan"
Это как "щелк, щелк-щелк, бах-бах-бах"
J'braque ton petit cœur, ma chérie, t'es trop séduisante
Я пленяю твое маленькое сердце, моя дорогая, ты слишком соблазнительна
T'étais mon chouchou, j'sais pas ce qui s'est passé
Ты была моей любимицей, я не знаю, что случилось
Je repense à toi chaque jour, j'aimerais recoller ce qui est cassé
Я думаю о тебе каждый день, я хотел бы склеить то, что разбито
Tu m'dis qu'c'est fini qu'y a plus d'nous
Ты говоришь мне, что все кончено, что нас больше нет
J'ferais mieux de t'effacer
Мне лучше тебя забыть
Je sais pas à quoi tu joues, mais j'peux pas oublier l'passé
Я не знаю, во что ты играешь, но я не могу забыть прошлое
J'peux pas oublier l'passé, oublier l'passé
Я не могу забыть прошлое, забыть прошлое
T'étais mon chouchou, j'peux pas t'effacer
Ты была моей любимицей, я не могу тебя стереть
J'peux pas oublier l'passé, oublier l'passé
Я не могу забыть прошлое, забыть прошлое
T'étais mon chouchou, j'peux pas t'effacer
Ты была моей любимицей, я не могу тебя стереть
T'es la plus belle des étoiles
Ты самая красивая из звезд
Parmi les autres, je vois que toi
Среди других, я вижу только тебя
Si tu te sens seule, dis-moi
Если тебе одиноко, скажи мне
Il m'reste une place auprès de moi
У меня осталось место рядом со мной
Les projecteurs sur toi
Прожекторы на тебя
C'est fou comment tu brilles dans l'noir
Это безумие, как ты сияешь в темноте
T'es la plus belle mademoiselle
Ты самая красивая девушка
Comment j'aurais fait pour pas te voir?
Как я мог тебя не заметить?
Je sens que tu caches quelque chose
Я чувствую, что ты что-то скрываешь
C'est bon, me mens pas
Хватит, не лги мне
T'es plus du tout comme avant
Ты совсем не такая, как прежде
J'sais pas c'qui s'passe, j'te reconnais pas
Я не знаю, что происходит, я тебя не узнаю
J'sais que parfois je suis con
Я знаю, что иногда я глуп
Mais j'reste le premier dans ton cœur
Но я остаюсь первым в твоем сердце
Si les minutes sont des secondes
Если минуты - это секунды
J'te ferais l'amour pendant des heures
Я буду любить тебя часами
J'sais que l'passé, c'est l'passé
Я знаю, что прошлое, это прошлое
Mais y a qu'à toi qu'j'peux me confier
Но только тебе я могу довериться
Tu sais, j'deviens parano des fois
Знаешь, я иногда становлюсь параноиком
Quand j'reste seul, direct, je pense à toi
Когда я остаюсь один, сразу думаю о тебе
Et ça fait, "clic, clic-clic, pan-pan-pan"
И это как "щелк, щелк-щелк, бах-бах-бах"
J'braque ton petit cœur, ma chérie, t'es trop séduisante
Я пленяю твое маленькое сердце, моя дорогая, ты слишком соблазнительна
Et ça fait, "clic, clic-clic, pan-pan-pan"
И это как "щелк, щелк-щелк, бах-бах-бах"
J'braque ton petit cœur, ma chérie, t'es trop séduisante
Я пленяю твое маленькое сердце, моя дорогая, ты слишком соблазнительна
Et ça fait, "clic, clic-clic, pan-pan-pan"
И это как "щелк, щелк-щелк, бах-бах-бах"
J'braque ton petit cœur, ma chérie, t'es trop séduisante
Я пленяю твое маленькое сердце, моя дорогая, ты слишком соблазнительна
Et ça fait, "clic, clic-clic, pan-pan-pan"
И это как "щелк, щелк-щелк, бах-бах-бах"
J'braque ton petit cœur, ma chérie, t'es trop séduisante
Я пленяю твое маленькое сердце, моя дорогая, ты слишком соблазнительна
T'étais mon chouchou, j'sais pas ce qui s'est passé
Ты была моей любимицей, я не знаю, что случилось
Je repense à toi chaque jour, j'aimerais recoller ce qui est cassé
Я думаю о тебе каждый день, я хотел бы склеить то, что разбито
Tu m'dis qu'c'est fini, qu'y a plus d'nous
Ты говоришь мне, что все кончено, что нас больше нет
J'ferais mieux de t'effacer
Мне лучше тебя забыть
Je sais pas à quoi tu joues, mais j'peux pas oublier l'passé
Я не знаю, во что ты играешь, но я не могу забыть прошлое
Et ça fait, "clic, clic-clic, pan-pan-pan"
И это как "щелк, щелк-щелк, бах-бах-бах"
J'braque ton petit cœur, ma chérie, t'es trop séduisante
Я пленяю твое маленькое сердце, моя дорогая, ты слишком соблазнительна
Et ça fait, "clic, clic-clic, pan-pan-pan"
И это как "щелк, щелк-щелк, бах-бах-бах"
J'braque ton petit cœur, ma chérie, t'es trop séduisante
Я пленяю твое маленькое сердце, моя дорогая, ты слишком соблазнительна
Et ça fait, "clic, clic-clic, pan-pan-pan"
И это как "щелк, щелк-щелк, бах-бах-бах"
J'braque ton petit cœur, ma chérie, t'es trop séduisante
Я пленяю твое маленькое сердце, моя дорогая, ты слишком соблазнительна
Et ça fait, "clic, clic-clic, pan-pan-pan"
И это как "щелк, щелк-щелк, бах-бах-бах"
J'braque ton petit cœur, ma chérie, t'es trop séduisante
Я пленяю твое маленькое сердце, моя дорогая, ты слишком соблазнительна
Et si tu n'existais pas
А если бы тебя не существовало
Dis-moi pourquoi j'existerais
Скажи мне, зачем бы я существовал
Pour traîner dans un monde sans toi
Чтобы бродить по миру без тебя
Sans espoir et sans regrets
Без надежды и без сожалений
Et si tu n'existais pas
А если бы тебя не существовало
J'essayerais d'inventer l'amour
Я бы попытался изобрести любовь
Comme un peintre qui voit sous ses doigts
Как художник, который видит под своими пальцами
Naître les couleurs du jour
Рождение красок дня
Et qui n'en revient pas
И который не может в это поверить
Si tu n'existais pas
Если бы тебя не существовало





Авторы: Yannick Schweitzer, Toto Beats, Yannick Schweitzer (yanns)


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.