Les Enfoirés - Clown (Live Version) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Les Enfoirés - Clown (Live Version)




Désolé, ce soir je n'ai pas le sourire
Извини, сегодня вечером у меня нет улыбки
Je fais mine d'être sur la piste malgré la routine
Я делаю вид, что нахожусь на трассе, несмотря на рутину
J'ai le maquillage qui coule, mes larmes font de la lessive
У меня жидкий макияж, мои слезы смываются
Sur mon visage de clown (mon visage de clown)
На моем клоунском лице (моем клоунском лице)
Je sais bien que vous n'en avez rien à faire
Я прекрасно знаю, что вам это ни к чему
De mes problèmes quotidiens, de mes poubelles, de mes colères
От моих повседневных проблем, от моих мусорных баков, от МОЕГО гнева
Je suis pour vous faire oublier, vous voulez qu'ça bouge
Я здесь, чтобы заставить вас забыть, вы хотите, чтобы это сдвинулось с мертвой точки
Ce soir j'suis pas payé, mais j'remets mon nez rouge
Сегодня вечером мне не платят, но я возвращаю свой красный нос
La-la-la-la-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
La-la-la-la-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
La-la-la-la-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
La-la-la-la-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
Désolé les enfants, si ce soir je n'suis pas drôle
Извините, дети, если сегодня вечером мне будет не смешно
Mais ce costume coloré me rend ridicule et me colle
Но этот красочный костюм делает меня смешным и прилипает ко мне
J'me cache derrière ce sourire angélique depuis longtemps
Я давно прячусь за этой ангельской улыбкой
Je n'sais plus m'en défaire, mais qui suis-je vraiment?
Я больше не знаю, как от этого избавиться, но кто я на самом деле?
J'ai perdu mon chemin, avez-vous vu ma détresse?
Я сбился с пути, вы видели мое горе?
J'ai l'impression d'être un chien qui essaie de mordre sa laisse
Я чувствую себя собакой, которая пытается укусить свой поводок
Mais ce soir la salle est pleine, vous voulez que ça bouge
Может быть, сегодня вечером в зале есть что-то приятное, вы хотите чего-то большего
Donc je nettoie ma peine, et remets mon nez rouge
Не хочу, чтобы у меня были проблемы, и не хочу, чтобы у меня был румянец
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
Suis-je seul à porter ce masque? Oh-oh-oh
Я один ношу эту маску? О-о-о-о
Suis-je seul à faire semblant? Eh-eh-eh
Неужели я один притворяюсь? Эй-эй-эй
Ce costume qu'on enfile tous les jours
Этот костюм, который мы надеваем каждый день
Dis-moi, est-il fait sur mesure?
Скажи мне, он сделан на заказ?
Ou nous va-t'il trop grand?
Или он нам слишком велик?
Tout le monde, tout le monde (hop-hop)
Все, все, все (хоп-хоп)
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
Tout le monde
Tout le monde
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
Désolé, ce soir je n'ai pas le sourire, non
Дезоле, се вечер, я не могу пасть жертвой, не
J'ai le maquillage qui coule, mes larmes font de la lessive
Я хочу, чтобы макиллаж был в порядке, чтобы у меня был большой фонтан в лессиве
Sur mon visage de clown, mon visage de clown
На моем клоунском лице, на моем клоунском лице.





Les Enfoirés - Les 30 ans des Enfoirés 1989 2019
Альбом
Les 30 ans des Enfoirés 1989 2019
дата релиза
29-11-2019

1 La chanson des Restos (Live Version)
2 Le bon temps du Rock and Roll (Live Version)
3 Le cimetière des éléphants (Live Version)
4 Je t'attends (Live Version)
5 Ton fils (Live Version)
6 On m'attend là-bas (Live Version)
7 J'ai eu trente ans (Live)
8 Les feux d'artifice (Live edit)
9 On fait le show (Version radio)
10 On trace (Version radio)
11 Sur la route de Memphis (Live Version)
12 La musique que j'aime (Live Version)
13 Un homme debout (Live)
14 Je joue de la musique / La musique que j'aime (Live)
15 4 mots sur un piano (Live)
16 On écrit sur les murs (Live)
17 Utile (Live)
18 Juste une p'tite chanson (Version radio)
19 Et moi je chante (Live Version)
20 Clown (Live Version)
21 Liberté (Version Radio)
22 Le soldat / Le dormeur du Val (Live)
23 A quoi ça sert l'amour (Live Version)
24 L'amour existe encore (Live Version)
25 Ecris l'histoire (Live Version)
26 Attention au départ (Live Version)
27 Place des grands hommes (Live Version)
28 Qui a le droit... (Live Version)
29 Ta main (Live Version)
30 Quelqu'un m'a dit (Live Version)
31 Le pouvoir des fleurs (Live Version)
32 Elle était si jolie (Live Version)
33 Chanter (Live Version)
34 Mistral gagnant (Live Version)
35 Requiem pour un fou (Live Version)
36 Quand on n'a que l'amour (Live Version)
37 Foule sentimentale (Live Version)
38 La chanson des Restos (Version 1985)
39 Aimer à perdre la raison
40 Un autre monde
41 Si l'on s'aimait, si
42 La terre promise
43 Attention au Départ
44 Toi + moi
45 Le monde est stone
46 Bienvenue chez nous
47 Là où je vais
48 Chanson pour l'Auvergnat
49 Sauver l'amour
50 Qu'est-ce qu'on fout à Strasbourg?
51 Allumer Le Feu
52 Tous Les Cris, Les S.O.S.
53 L'Amitié
54 La chanson du bénévole
55 C'est bientôt la fin
56 Rêver
57 Quand Les Hommes Vivront D'Amour
58 Une Autre Histoire
59 Au bout de mes rêves
60 On ira tous au paradis
61 Tout Le Monde Y Pense
62 On Demande Pas La Lune
63 Jeanne
64 Le Jour S'Est Levé
65 Le Temps Qui Court
66 Est-Ce Que Tu Me Suis ?
67 La chanson des restos (Symphonique)
68 Ville De Lumière
69 Ici Les Enfoirés
70 Laissons entrer le soleil
71 Rame
72 J'te l'dis quand même

Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.