Текст и перевод песни Les Enfoirés - Clown (Live Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Clown (Live Version)
Клоун (Живая версия)
Désolé,
ce
soir
je
n'ai
pas
le
sourire
Прости,
милая,
сегодня
у
меня
нет
улыбки
Je
fais
mine
d'être
sur
la
piste
malgré
la
routine
Я
делаю
вид,
что
я
на
сцене,
несмотря
на
рутину
J'ai
le
maquillage
qui
coule,
mes
larmes
font
de
la
lessive
Грим
течет,
мои
слезы,
словно
стиральный
порошок,
Sur
mon
visage
de
clown
(mon
visage
de
clown)
На
моем
лице
клоуна
(моем
лице
клоуна)
Je
sais
bien
que
vous
n'en
avez
rien
à
faire
Я
знаю,
тебе
все
равно
De
mes
problèmes
quotidiens,
de
mes
poubelles,
de
mes
colères
На
мои
повседневные
проблемы,
мои
мусорные
баки,
мою
злость
Je
suis
là
pour
vous
faire
oublier,
vous
voulez
qu'ça
bouge
Я
здесь,
чтобы
ты
забыла
обо
всем,
ты
хочешь
движения
Ce
soir
j'suis
pas
payé,
mais
j'remets
mon
nez
rouge
Сегодня
мне
не
платят,
но
я
снова
надеваю
свой
красный
нос
La-la-la-la-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
La-la-la-la-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
La-la-la-la-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
La-la-la-la-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
Désolé
les
enfants,
si
ce
soir
je
n'suis
pas
drôle
Прости,
дети,
если
сегодня
я
не
смешной
Mais
ce
costume
coloré
me
rend
ridicule
et
me
colle
Но
этот
яркий
костюм
делает
меня
нелепым
и
липнет
ко
мне
J'me
cache
derrière
ce
sourire
angélique
depuis
longtemps
Я
прячусь
за
этой
ангельской
улыбкой
уже
давно
Je
n'sais
plus
m'en
défaire,
mais
qui
suis-je
vraiment?
Я
не
знаю,
как
от
нее
избавиться,
но
кто
я
на
самом
деле?
J'ai
perdu
mon
chemin,
avez-vous
vu
ma
détresse?
Я
потерял
свой
путь,
ты
видишь
мое
отчаяние?
J'ai
l'impression
d'être
un
chien
qui
essaie
de
mordre
sa
laisse
У
меня
такое
чувство,
будто
я
пес,
пытающийся
перегрызть
свой
поводок
Mais
ce
soir
la
salle
est
pleine,
vous
voulez
que
ça
bouge
Но
сегодня
зал
полон,
вы
хотите
движения
Donc
je
nettoie
ma
peine,
et
remets
mon
nez
rouge
Поэтому
я
стираю
свою
печаль
и
снова
надеваю
красный
нос
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
Suis-je
seul
à
porter
ce
masque?
Oh-oh-oh
Неужели
я
один
ношу
эту
маску?
О-о-о
Suis-je
seul
à
faire
semblant?
Eh-eh-eh
Неужели
я
один
притворяюсь?
Э-э-э
Ce
costume
qu'on
enfile
tous
les
jours
Этот
костюм,
который
мы
надеваем
каждый
день
Dis-moi,
est-il
fait
sur
mesure?
Скажи
мне,
он
сшит
на
заказ?
Ou
nous
va-t'il
trop
grand?
Или
он
нам
слишком
велик?
Tout
le
monde,
tout
le
monde
(hop-hop)
Все,
все
(хоп-хоп)
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
Désolé,
ce
soir
je
n'ai
pas
le
sourire,
non
Прости,
милая,
сегодня
у
меня
нет
улыбки,
нет
J'ai
le
maquillage
qui
coule,
mes
larmes
font
de
la
lessive
Грим
течет,
мои
слезы,
словно
стиральный
порошок
Sur
mon
visage
de
clown,
mon
visage
de
clown
На
моем
лице
клоуна,
моем
лице
клоуна
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.