Les Enfoirés - Combien de murs - Live - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Les Enfoirés - Combien de murs - Live




Combien de murs - Live
How Many Walls - Live
D'abord une pierre
First a stone
Qui vole en éclats
That flies into pieces
Une drôle de poussière
A funny kind of dust
Puis un fracas
Then a crash
Sortez de chez vous
Come out of your houses
Réveillez tous les gens
Wake up everybody
Qui ont rendez-vous
Who have been waiting
Depuis si longtemps
For so long
Un mur est tombé
A wall has fallen
Un homme se retourne
A man turns around
Est-ce qu'il a rêvé
Was it a dream
Est-ce une page qu'on tourne
Is it a page being turned
Déjà la rumeur
Already the rumor
Qui court de ville en ville
That runs from city to city
On s'embrasse, on pleure
We kiss, we cry
Il reste immobile
He remains motionless
Est-ce que c'est lui qui perd la tête, qui devient fou
Is it he who's losing his mind, going mad
Même si son cœur est à la fête ses yeux sont flous
Even if his heart is filled with joy, his eyes are blurry
Combien d'armures, combien de masques, combien de tombes
How many armors, how many masks, how many tombs
Combien de murs se cachent derrière un mur qui tombe
How many walls are hidden behind a single falling wall
Des larmes peuvent couler
Tears may flow
Personne se retourne
No one turns around
L'histoire abandonne
History abandons
Les pages qu'on détourne
The pages we turn
De quelle liberté
Of what freedom
Pourra-t-on bien parler
Can we speak
Lorsque les enfants
When the children
Viendront demander
Will come to ask
Les murs qu'on a dans la tête
The walls we have in our minds
Sont plus hauts que vos "peut-être"
Are higher than your "maybe"
Pourquoi personne les arrête, jamais
Why does no one stop them, ever
Bien sûr qu'on va les casser
Of course we will break them
Mais on n'effacera jamais
But we will never erase
Les maux qu'ils auront laissés gravés
The wrongs they will have left engraved
J'avais oublié l'ironie de notre histoire
I had forgotten the irony of our history
J'avais oublié qu'on a si peu de mémoire
I had forgotten that we have so little memory
Combien de larmes, combien de haines, combien de hontes
How many tears, how much hatred, how much shame
Combien de murs se cachent derrière un mur qui tombe
How many walls are hidden behind a single falling wall
Est-ce que c'est moi
Is it me
Qui deviens fou
Who's going mad
Répondez-moi
Answer me
Mes yeux sont flous
My eyes are blurry
Au nom de qui fait-on le choix de l'innocence
In whose name do we choose innocence
Au nom de quelle liberté, de quelle transparence
In the name of what freedom, what transparency
Combien de murs
How many walls
Ah, combien de murs
Oh, how many walls
Combien de larmes, combien de masques, combien de hontes
How many tears, how many masks, how much shame
Combien de murs se cachent derrière ce mur qui tombe
How many walls are hidden behind this falling wall
Combien de murs, oh
How many walls, oh
Combien de murs
How many walls
Combien de murs
How many walls
Combien de murs
How many walls
Combien de murs
How many walls





Авторы: Patrick Maurice Bruel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.