Les Enfoirés - Combien de murs - Live - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Les Enfoirés - Combien de murs - Live




Combien de murs - Live
Сколько стен - Live
D'abord une pierre
Сначала камень,
Qui vole en éclats
Который летит на куски.
Une drôle de poussière
Странная пыль
Puis un fracas
И грохот.
Sortez de chez vous
Выходите из своих домов,
Réveillez tous les gens
Разбудите всех тех,
Qui ont rendez-vous
У кого была назначена встреча
Depuis si longtemps
Так давно.
Un mur est tombé
Стена пала.
Un homme se retourne
Человек оборачивается.
Est-ce qu'il a rêvé
Неужели он спал?
Est-ce une page qu'on tourne
Неужели это страница, которую мы переворачиваем?
Déjà la rumeur
Слух уже распространился
Qui court de ville en ville
От города к городу.
On s'embrasse, on pleure
Мы целуемся, мы плачем,
Il reste immobile
Он стоит неподвижно.
Est-ce que c'est lui qui perd la tête, qui devient fou
Неужели это он сходит с ума,
Même si son cœur est à la fête ses yeux sont flous
Даже если его сердце ликует, глаза его затуманены.
Combien d'armures, combien de masques, combien de tombes
Сколько доспехов, сколько масок, сколько могил,
Combien de murs se cachent derrière un mur qui tombe
Сколько стен скрывается за стеной, которая рушится.
Des larmes peuvent couler
Слезы могут литься,
Personne se retourne
Никто не оборачивается.
L'histoire abandonne
История оставляет позади
Les pages qu'on détourne
Страницы, которые мы перелистываем.
De quelle liberté
О какой свободе
Pourra-t-on bien parler
Можно будет говорить,
Lorsque les enfants
Когда дети
Viendront demander
Придут спросить?
Les murs qu'on a dans la tête
Стены, которые у нас в головах,
Sont plus hauts que vos "peut-être"
Выше ваших "может быть".
Pourquoi personne les arrête, jamais
Почему никто их не останавливает, никогда?
Bien sûr qu'on va les casser
Конечно, мы их сломаем,
Mais on n'effacera jamais
Но мы никогда не сотрем
Les maux qu'ils auront laissés gravés
Боль, которую они оставили выгравированной.
J'avais oublié l'ironie de notre histoire
Я забыл об иронии нашей истории,
J'avais oublié qu'on a si peu de mémoire
Я забыл, что у нас такая короткая память.
Combien de larmes, combien de haines, combien de hontes
Сколько слез, сколько ненависти, сколько стыда,
Combien de murs se cachent derrière un mur qui tombe
Сколько стен скрывается за стеной, которая рушится.
Est-ce que c'est moi
Может быть, это я
Qui deviens fou
Схожу с ума.
Répondez-moi
Ответь мне,
Mes yeux sont flous
Мои глаза затуманены.
Au nom de qui fait-on le choix de l'innocence
Во имя чего мы делаем выбор в пользу невинности,
Au nom de quelle liberté, de quelle transparence
Во имя какой свободы, какой прозрачности?
Combien de murs
Сколько стен,
Ah, combien de murs
Ах, сколько стен.
Combien de larmes, combien de masques, combien de hontes
Сколько слез, сколько масок, сколько стыда,
Combien de murs se cachent derrière ce mur qui tombe
Сколько стен скрывается за этой стеной, которая рушится.
Combien de murs, oh
Сколько стен, о,
Combien de murs
Сколько стен,
Combien de murs
Сколько стен,
Combien de murs
Сколько стен,
Combien de murs
Сколько стен.





Авторы: Patrick Maurice Bruel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.