Les Enfoirés - Comment est ta peine ? - Live - перевод текста песни на русский

Comment est ta peine ? - Live - Les Enfoirésперевод на русский




Comment est ta peine ? - Live
Какая твоя боль? - Live
J'ai lâché le téléphone comme ça
Я бросил трубку просто так
En ce beau matin d'automne, pas froid
В то прекрасное осеннее утро, не холодное
Ça ressemblait à l'automne
Оно было похоже на осень
Sauf que tu n'y étais pas
Но тебя в нём не было
Puis j'ai regardé le ciel d'en bas
Потом я посмотрел на небо снизу
Voulais-je y monter ou pas
Хотел я подняться туда или нет
Je savais que j'étais fait
Я знал, что меня поймали
Que j'étais fait comme un rat
Что я был в ловушке
Comment est ta peine?
Какая твоя боль?
La mienne est comme ça
Моя вот такая
Faut pas qu'on s'entraîne
Не надо нам привыкать
À toucher le bas
Коснуться дна
Il faudrait qu'on apprenne
Нам нужно научиться
À vivre avec ça
Жить с этим
Comment est ta peine?
Какая твоя боль?
La mienne s'en vient, s'en va
Моя приходит, уходит
J'ai posé le téléphone comme ça
Я положил трубку просто так
Je peux jurer avoir entendu le glas
Могу поклясться, что услышал погребальный звон
J'aurais te libérer
Мне следовало освободить тебя
Avant que tu ne me libères moi
Прежде чем ты освободила меня
J'ai fait le bilan carbone trois fois
Я трижды подвёл углеродный баланс
Puis parlé de ta daronne sur un ton que tu n'aimerais pas
Потом говорил о твоей маме таким тоном, что тебе бы не понравилось
Tu ne le sauras jamais
Ты никогда не узнаешь
Car tu ne m'écoutes pas
Ведь ты меня не слушаешь
Comment est ta peine?
Какая твоя боль?
La mienne est comme ça
Моя вот такая
Faut pas qu'on s'entraîne
Не надо нам привыкать
À toucher le bas
Коснуться дна
Il faudrait qu'on apprenne
Нам нужно научиться
À vivre avec ça
Жить с этим
Malgré, comment est ta peine?
Несмотря на, какая твоя боль?
La mienne s'en vient, s'en va, ouais, ouais
Моя приходит, уходит, да, да
Dis comment sont tes nuits
Скажи, каковы твои ночи
Et combien as-tu gardé de nos amis?
И сколько наших друзей ты сохранила?
Comment est ta peine
Какая твоя боль
Est-ce qu'elle te susurre de voler de nuit?
Шепчет ли она тебе украсть ночь?
Comment va ta vie?
Как твои дела?
Comment va ta vie?
Как твои дела?
La mienne comme ça, comme ci
Мои то так, то сяк
Comment est ta peine?
Какая твоя боль?
La mienne est comme ça
Моя вот такая
Faut pas qu'on s'entraîne
Не надо нам привыкать
À toucher le bas
Коснуться дна
Il faudrait qu'on apprenne
Нам нужно научиться
À vivre avec ça
Жить с этим
Comment est ta peine?
Какая твоя боль?
La mienne s'en vient, s'en va
Моя приходит, уходит
S'en vient, s'en va
Приходит, уходит
S'en vient, s'en va
Приходит, уходит
Oh, la mienne est comme ça
О, моя вот такая
Faut pas qu'on s'entraîne
Не надо нам привыкать
À toucher le bas
Коснуться дна
Il faudrait qu'on apprenne
Нам нужно научиться
À vivre avec ça
Жить с этим
Comment est ma peine?
Какая моя боль?
La mienne s'en vient, s'en va
Моя приходит, уходит
S'en vient, s'en va
Приходит, уходит
S'en vient, s'en va
Приходит, уходит





Авторы: Benjamin Biolay


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.