Les Enfoirés - Dernière danse - перевод текста песни на русский

Dernière danse - Les Enfoirésперевод на русский




Dernière danse
Последний танец
Oh ma douce souffrance
О, моя сладкая боль,
Pourquoi s'acharner tu r'commences
Зачем настаиваешь, ты снова начинаешь.
Je ne suis qu'un être sans importance
Я всего лишь существо без значения,
Sans lui je suis un peu "paro"
Без тебя я немного "странная".
Je déambule seule dans le métro
Я брожу одна в метро.
Une dernière danse
Последний танец,
Pour oublier ma peine immense
Чтобы забыть мою огромную боль.
Je veux m'enfuir que tout recommence
Я хочу сбежать, чтобы все началось заново.
Oh ma douce souffrance
О, моя сладкая боль.
Je remue le ciel, le jour, la nuit
Я переверну небо, день, ночь.
Je danse avec le vent, la pluie
Я танцую с ветром, дождем.
Un peu d'amour, un brin de miel
Немного любви, капля меда,
Et je danse, danse, danse, danse, danse, danse, danse
И я танцую, танцую, танцую, танцую, танцую, танцую, танцую.
Et dans le bruit, je cours et j'ai peur
И в шуме я бегу и боюсь.
Est-ce mon tour?
Мой ли черед?
Vient la douleur...
Приходит боль...
Dans tout Paris, je m'abandonne
По всему Парижу я отдаюсь,
Et je m'envole, vole, vole, vole, vole, vole
И я парю, парю, парю, парю, парю, парю.
Que d'espérance...
Сколько надежды...
Sur ce chemin en ton absence
На этом пути в твое отсутствие
J'ai beau trimer, sans toi ma vie
Я как ни стараюсь, без тебя моя жизнь
N'est qu'un décor qui brille, vide de sens
Всего лишь декорация, которая блестит, лишенная смысла.
Je remue le ciel, le jour, la nuit
Я переверну небо, день, ночь.
Je danse avec le vent, la pluie
Я танцую с ветром, дождем.
Un peu d'amour, un brin de miel
Немного любви, капля меда,
Et je danse, danse, danse, danse, danse, danse, danse
И я танцую, танцую, танцую, танцую, танцую, танцую, танцую.
Et dans le bruit, je cours et j'ai peur
И в шуме я бегу и боюсь.
Est-ce mon tour?
Мой ли черед?
Vient la douleur...
Приходит боль...
Dans tout Paris, je m'abandonne
По всему Парижу я отдаюсь,
Et je m'envole, vole, vole, vole, vole, vole
И я парю, парю, парю, парю, парю, парю.
Dans cette douce souffrance
В этой сладкой боли,
Dont j'ai payé toutes les offenses
За которую я заплатила всеми обидами.
Écoute comme mon cœur est immense
Послушай, как огромно мое сердце.
Je suis une enfant du monde
Я дитя мира.
Je remue le ciel, le jour, la nuit
Я переверну небо, день, ночь.
Je danse avec le vent, la pluie
Я танцую с ветром, дождем.
Un peu d'amour, un brin de miel
Немного любви, капля меда,
Et je danse, danse, danse, danse, danse, danse, danse
И я танцую, танцую, танцую, танцую, танцую, танцую, танцую.
Et dans le bruit, je cours et j'ai peur
И в шуме я бегу и боюсь.
Est-ce mon tour?
Мой ли черед?
Vient la douleur...
Приходит боль...
Dans tout Paris, je m'abandonne
По всему Парижу я отдаюсь,
Et je m'envole, vole, vole, vole, vole, vole.
И я парю, парю, парю, парю, парю, парю.





Авторы: Jacques Veneruso, Michel Charles Sardou, Florent Bidoyen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.