Les Enfoirés - Dernière danse - Live Version - перевод текста песни на немецкий

Dernière danse - Live Version - Les Enfoirésперевод на немецкий




Dernière danse - Live Version
Letzter Tanz - Live Version
Ô ma douce souffrance
Oh, mein süßes Leid
Pourquoi s'acharner tu recommences
Warum quälst du dich, fängst wieder an
Je ne suis qu'un être sans importance
Ich bin nur ein Wesen ohne Bedeutung
Sans lui je suis un peu paro'
Ohne ihn bin ich ein wenig verloren
Je déambule seule dans le métro
Ich irre allein in der Metro umher
Une dernière danse
Ein letzter Tanz
Pour oublier ma peine immense
Um meinen immensen Schmerz zu vergessen
Je veux m'enfuir que tout recommence
Ich will fliehen, dass alles wieder beginnt
Ô ma douce souffrance
Oh, mein süßes Leid
Je remue le ciel, le jour, la nuit
Ich bewege den Himmel, den Tag, die Nacht
Je danse avec le vent, la pluie
Ich tanze mit dem Wind, dem Regen
Un peu d'amour, un brin de miel
Ein bisschen Liebe, ein Hauch von Honig
Et je danse, danse, danse, danse, danse, danse
Und ich tanze, tanze, tanze, tanze, tanze, tanze
Et dans le bruit, je cours et j'ai peur
Und in dem Lärm renne ich und habe Angst
Est-ce mon tour?
Bin ich an der Reihe?
Vient la douleur
Kommt der Schmerz
Dans Montpellier, je m'abandonne
In Montpellier gebe ich mich hin
Et je m'envole, vole, vole, vole, vole
Und ich fliege davon, fliege, fliege, fliege, fliege
Que d'espérance
So viel Hoffnung
Sur ce chemin en ton absence
Auf diesem Weg in deiner Abwesenheit
J'ai beau trimer, sans toi ma vie n'est qu'un décor qui brille, vide de sens
Ich mühe mich ab, ohne dich ist mein Leben nur eine glitzernde Kulisse, leer von Sinn
Je remue le ciel, le jour, la nuit
Ich bewege den Himmel, den Tag, die Nacht
Je danse avec le vent, la pluie
Ich tanze mit dem Wind, dem Regen
Un peu d'amour, un brin de miel
Ein bisschen Liebe, ein Hauch von Honig
Et je danse, danse, danse, danse, danse, danse
Und ich tanze, tanze, tanze, tanze, tanze, tanze
Et dans le bruit, je cours et j'ai peur
Und in dem Lärm renne ich und habe Angst
Est-ce mon tour?
Bin ich an der Reihe?
Vient la douleur
Kommt der Schmerz
Dans Montpellier, je m'abandonne
In Montpellier gebe ich mich hin
Et je m'envole, vole, vole, vole, vole
Und ich fliege davon, fliege, fliege, fliege, fliege
Dans ma douce souffrance
In meinem süßen Leid
Dont j'ai payé toutes les offenses
Für das ich alle Kränkungen bezahlt habe
Écoute comme mon cœur est immense
Hör, wie unendlich mein Herz ist
Je suis une enfant du monde
Ich bin ein Kind der Welt
Je remue le ciel, le jour, la nuit
Ich bewege den Himmel, den Tag, die Nacht
Je danse avec le vent, la pluie
Ich tanze mit dem Wind, dem Regen
Un peu d'amour, un brin de miel
Ein bisschen Liebe, ein Hauch von Honig
Et je danse, danse, danse, danse, danse, danse
Und ich tanze, tanze, tanze, tanze, tanze, tanze
Et dans le bruit, je cours et j'ai peur
Und in dem Lärm renne ich und habe Angst
Est-ce mon tour?
Bin ich an der Reihe?
Vient la douleur
Kommt der Schmerz
Dans Montpellier, je m'abandonne
In Montpellier gebe ich mich hin
Et je m'envole, vole, vole, vole, vole
Und ich fliege davon, fliege, fliege, fliege, fliege





Авторы: Karim Deneyer, Dj Skalp, Indila Indila


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.