Текст и перевод песни Les Enfoirés - Des hommes pareils (Live)
Des hommes pareils (Live)
Такие же люди (Live)
Vous,
vous
êtes
et
nous,
nous
sommes
Вы,
вы
существуете,
и
мы,
мы
существуем
Des
hommes
pareils
Такие
же
люди
Plus
ou
moins
nus
sous
le
soleil
Более
или
менее
обнаженные
под
солнцем
Mêmes
cœurs
entre
les
mêmes
épaules
Те
же
сердца
между
теми
же
плечами
Qu'est-ce
qu'on
vous
apprend
à
l'école
Чему
вас
учат
в
школе,
Si
on
y
oublie
l'essentiel?
Если
там
забывают
о
главном?
On
partage
le
même
royaume
Мы
делим
одно
королевство,
Où
vous,
vous
êtes
et
nous,
nous
sommes
Где
вы,
вы
существуете,
и
мы,
мы
существуем.
Moi,
j'ai
des
îles,
j'ai
des
lacs
У
меня
есть
острова,
у
меня
есть
озера,
Moi,
j'ai
trois
poissons
dans
un
sac
У
меня
есть
три
рыбы
в
мешке,
Moi,
je
porte
un
crucifix
Я
ношу
распятие,
Moi,
je
prie
sur
un
tapis
Я
молюсь
на
ковре,
Moi,
je
règne
et
je
décide
Я
правлю
и
решаю,
Moi,
j'ai
quatre
sous
de
liquide
У
меня
есть
четыре
монетки,
Moi,
je
dors
sur
des
bambous
Я
сплю
на
бамбуке,
Moi,
je
suis
docteur-marabout
Я
знахарь.
Et
nous
sommes
des
hommes
pareils
И
мы
– такие
же
люди,
Plus
ou
moins
loin
du
soleil
Более
или
менее
удаленные
от
солнца,
Blancs,
noirs,
rouges,
jaunes,
créoles
Белые,
черные,
красные,
желтые,
креолы.
Qu'est-ce
qu'on
vous
apprend
à
l'école
Чему
вас
учат
в
школе,
S'il
y
manque
l'essentiel?
Если
там
не
хватает
главного?
Semblables
jusqu'au
moindre
atome
Одинаковые
до
мельчайшего
атома,
Vous,
vous
êtes
et
nous,
nous
sommes
Вы,
вы
существуете,
и
мы,
мы
существуем.
Moi,
je
me
teins
et
je
me
farde
Я
крашусь
и
прихорашиваюсь,
Moi,
mes
chiens
montent
la
garde
Мои
псы
стоят
на
страже,
Moi,
j'ai
piégé
ma
maison
Я
поставил
ловушку
в
своем
доме,
Moi,
je
vis
sous
des
cartons
Я
живу
под
картонками,
Moi,
j'ai
cent
ans
dans
deux
jours
Мне
через
два
дня
исполнится
сто
лет,
Moi,
j'ai
jamais
fait
l'amour
Я
никогда
не
занимался
любовью,
Nous,
enfants
neveux
et
nièces
Мы,
дети,
племянники
и
племянницы,
On
dort
tous
dans
la
même
pièce
Мы
все
спим
в
одной
комнате.
Quelque
soit
le
prix
qu'on
se
donne
Какой
бы
ни
была
цена,
которую
мы
платим,
On
nage
dans
le
même
aquarium
Мы
плаваем
в
одном
аквариуме,
On
partage
le
même
royaume
Мы
делим
одно
королевство,
Où
vous,
vous
êtes
et
nous,
nous
sommes
Где
вы,
вы
существуете,
и
мы,
мы
существуем.
Où
nous,
nous
sommes
des
hommes
pareils
Где
мы
– такие
же
люди,
Plus
ou
moins
nus
sous
le
soleil
Более
или
менее
обнаженные
под
солнцем,
Tous
tendus
vers
l'espoir
de
vivre
Все
устремлены
к
надежде
жить.
Qu'est-ce
qu'on
vous
apprend
dans
les
livres
Чему
вас
учат
в
книгах,
S'il
y
manque
l'essentiel?
Если
там
не
хватает
главного?
S'il
y
manque
l'essentiel?
Если
там
не
хватает
главного?
J'aime
mieux
ce
monde
polychrome
Мне
больше
нравится
этот
разноцветный
мир,
Où
vous,
vous
êtes
et
nous,
nous
sommes
Где
вы,
вы
существуете,
и
мы,
мы
существуем,
Des
hommes
pareils
Такие
же
люди,
Des
hommes
pareils
Такие
же
люди,
Des
hommes
pareils
Такие
же
люди.
(J'aime
mieux
ce
monde
polychrome
où
nous
sommes)
(Мне
больше
нравится
этот
разноцветный
мир,
где
мы
есть)
Des
hommes
pareils
Такие
же
люди.
(J'aime
mieux
ce
monde
polychrome
où
nous
sommes)
(Мне
больше
нравится
этот
разноцветный
мир,
где
мы
есть)
Des
hommes
pareils
Такие
же
люди.
(J'aime
mieux
ce
monde
polychrome
où
nous
sommes)
(Мне
больше
нравится
этот
разноцветный
мир,
где
мы
есть)
Des
hommes
pareils
Такие
же
люди.
(J'aime
mieux
ce
monde
polychrome
où
nous
sommes)
(Мне
больше
нравится
этот
разноцветный
мир,
где
мы
есть)
Des
hommes
pareils
Такие
же
люди.
J'aime
mieux
ce
monde
polychrome
où
nous
sommes
Мне
больше
нравится
этот
разноцветный
мир,
где
мы
есть,
J'aime
mieux
ce
monde
polychrome
où
nous
sommes
Мне
больше
нравится
этот
разноцветный
мир,
где
мы
есть,
Des
hommes
pareils
Такие
же
люди.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francis Christian Cabrel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.