Les Enfoirés - Donne-moi le temps - Live Version - перевод текста песни на немецкий

Donne-moi le temps - Live Version - Les Enfoirésперевод на немецкий




Donne-moi le temps - Live Version
Gib mir Zeit - Live-Version
Tell'ment de gens veulent
So viele Menschen wollen
Tell'ment être aimés
So sehr geliebt werden
Pour se donner peuvent
Um sich hinzugeben, können sie
Tout abandonner
Alles aufgeben
Tellement d'erreurs qu'on pourrait s'éviter
So viele Fehler, die wir vermeiden könnten
Si l'on savait juste un peu patienter
Wenn wir nur ein wenig Geduld hätten
Donne-moi le temps
Gib mir Zeit
D'apprendre ce qu'il faut apprendre
Zu lernen, was ich lernen muss
Donne-moi le temps
Gib mir Zeit
D'avancer comme je le ressens
Mich so zu entwickeln, wie ich es fühle
Y'a pas d'amour au hasard
Es gibt keine Liebe durch Zufall
Ou qui arrive trop tard
Oder die zu spät kommt
J'appendrai le temps d'attendre
Ich werde lernen, zu warten
Tellement de rêves qui se trouvent gâchés
So viele Träume, die ruiniert werden
A vivre tout, juste pour s'évader
Indem man alles auslebt, nur um zu entfliehen
Est ce que nos peurs valent
Sind unsere Ängste es
A ce point la peine
So sehr wert
Pour exiger aussi peu de nous même?
So wenig von uns selbst zu verlangen?
Donne-moi le temps
Gib mir Zeit
D'apprendre ce qu'il faut apprendre
Zu lernen, was ich lernen muss
Donne-moi le temps
Gib mir Zeit
D'avancer comme je le ressens
Mich so zu entwickeln, wie ich es fühle
Y'a pas d'amour sans patiente
Es gibt keine Liebe ohne Geduld
Histoire sans y croire
Keine Geschichte, ohne daran zu glauben
D'un amour sans le vouloir
Eine Liebe, ohne sie zu wollen
Si je sais que tu m'attends
Wenn ich weiß, dass du auf mich wartest
Donne-moi le temps
Gib mir Zeit
D'apprendre ce qu'il faut apprendre
Zu lernen, was ich lernen muss
Donne-moi le temps
Gib mir Zeit
D'avancer comme je le ressens
Mich so zu entwickeln, wie ich es fühle
Y'a pas d'amour au hasard
Es gibt keine Liebe durch Zufall
Ou qui arrive trop tard
Oder die zu spät kommt
Mais soit patient
Aber sei geduldig
Quand je me donne c'est vraiment
Wenn ich mich hingebe, dann wirklich
J'attendrais que tu m'attendes
Ich werde warten, bis du auf mich wartest
Tu auras le temps
Du wirst Zeit haben
De prendre ce que tu veux prendre
Zu nehmen, was du nehmen willst
Tu auras le temps
Du wirst Zeit haben
De nous faire avancer ensemble
Uns gemeinsam voranzubringen
Tant de gens se cherchent
So viele Menschen suchen sich
Se désirent, se suivent et se perdent
Begehren sich, folgen einander und verlieren sich
Donnons nous la peine
Gib uns die Mühe
De se découvrir, se connaître
Uns zu entdecken, uns kennenzulernen
Je ne laisserai pas l'amour au hasard
Ich werde die Liebe nicht dem Zufall überlassen
Ni qu'il soit trop tard
Noch dass es zu spät ist
Si la patiente s'apprend
Wenn Geduld erlernt wird
J'apprendrai ce qu'est attendre
Werde ich lernen, was Warten bedeutet
Je prends ... le temps
Ich nehme mir... die Zeit
Pour que tu m'attendes
Damit du auf mich wartest
Le temps
Die Zeit
Pour toi
Für dich





Авторы: Olivier Schultheis, Lionel Jacques Florence


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.