Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Donne-moi le temps - Live Version
Gib mir Zeit - Live-Version
Tell'ment
de
gens
veulent
So
viele
Menschen
wollen
Tell'ment
être
aimés
So
sehr
geliebt
werden
Pour
se
donner
peuvent
Um
sich
hinzugeben,
können
sie
Tout
abandonner
Alles
aufgeben
Tellement
d'erreurs
qu'on
pourrait
s'éviter
So
viele
Fehler,
die
wir
vermeiden
könnten
Si
l'on
savait
juste
un
peu
patienter
Wenn
wir
nur
ein
wenig
Geduld
hätten
Donne-moi
le
temps
Gib
mir
Zeit
D'apprendre
ce
qu'il
faut
apprendre
Zu
lernen,
was
ich
lernen
muss
Donne-moi
le
temps
Gib
mir
Zeit
D'avancer
comme
je
le
ressens
Mich
so
zu
entwickeln,
wie
ich
es
fühle
Y'a
pas
d'amour
au
hasard
Es
gibt
keine
Liebe
durch
Zufall
Ou
qui
arrive
trop
tard
Oder
die
zu
spät
kommt
J'appendrai
le
temps
d'attendre
Ich
werde
lernen,
zu
warten
Tellement
de
rêves
qui
se
trouvent
gâchés
So
viele
Träume,
die
ruiniert
werden
A
vivre
tout,
juste
pour
s'évader
Indem
man
alles
auslebt,
nur
um
zu
entfliehen
Est
ce
que
nos
peurs
valent
Sind
unsere
Ängste
es
A
ce
point
la
peine
So
sehr
wert
Pour
exiger
aussi
peu
de
nous
même?
So
wenig
von
uns
selbst
zu
verlangen?
Donne-moi
le
temps
Gib
mir
Zeit
D'apprendre
ce
qu'il
faut
apprendre
Zu
lernen,
was
ich
lernen
muss
Donne-moi
le
temps
Gib
mir
Zeit
D'avancer
comme
je
le
ressens
Mich
so
zu
entwickeln,
wie
ich
es
fühle
Y'a
pas
d'amour
sans
patiente
Es
gibt
keine
Liebe
ohne
Geduld
Histoire
sans
y
croire
Keine
Geschichte,
ohne
daran
zu
glauben
D'un
amour
sans
le
vouloir
Eine
Liebe,
ohne
sie
zu
wollen
Si
je
sais
que
tu
m'attends
Wenn
ich
weiß,
dass
du
auf
mich
wartest
Donne-moi
le
temps
Gib
mir
Zeit
D'apprendre
ce
qu'il
faut
apprendre
Zu
lernen,
was
ich
lernen
muss
Donne-moi
le
temps
Gib
mir
Zeit
D'avancer
comme
je
le
ressens
Mich
so
zu
entwickeln,
wie
ich
es
fühle
Y'a
pas
d'amour
au
hasard
Es
gibt
keine
Liebe
durch
Zufall
Ou
qui
arrive
trop
tard
Oder
die
zu
spät
kommt
Mais
soit
patient
Aber
sei
geduldig
Quand
je
me
donne
c'est
vraiment
Wenn
ich
mich
hingebe,
dann
wirklich
J'attendrais
que
tu
m'attendes
Ich
werde
warten,
bis
du
auf
mich
wartest
Tu
auras
le
temps
Du
wirst
Zeit
haben
De
prendre
ce
que
tu
veux
prendre
Zu
nehmen,
was
du
nehmen
willst
Tu
auras
le
temps
Du
wirst
Zeit
haben
De
nous
faire
avancer
ensemble
Uns
gemeinsam
voranzubringen
Tant
de
gens
se
cherchent
So
viele
Menschen
suchen
sich
Se
désirent,
se
suivent
et
se
perdent
Begehren
sich,
folgen
einander
und
verlieren
sich
Donnons
nous
la
peine
Gib
uns
die
Mühe
De
se
découvrir,
se
connaître
Uns
zu
entdecken,
uns
kennenzulernen
Je
ne
laisserai
pas
l'amour
au
hasard
Ich
werde
die
Liebe
nicht
dem
Zufall
überlassen
Ni
qu'il
soit
trop
tard
Noch
dass
es
zu
spät
ist
Si
la
patiente
s'apprend
Wenn
Geduld
erlernt
wird
J'apprendrai
ce
qu'est
attendre
Werde
ich
lernen,
was
Warten
bedeutet
Je
prends
...
le
temps
Ich
nehme
mir...
die
Zeit
Pour
que
tu
m'attendes
Damit
du
auf
mich
wartest
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Olivier Schultheis, Lionel Jacques Florence
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.