Текст и перевод песни Les Enfoirés - Double je (Live Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Double je (Live Version)
Двойник я (Концертная версия)
Quand
je
serai
grand,
je
serai
Bee
Gees
Когда
я
вырасту,
я
стану
Bee
Gees
Ou
bien
pilote
de
Formule
1
Или
пилотом
Формулы-1
En
attendant,
moi,
je
me
déguise,
c'est
vrai
А
пока
я
наряжаюсь,
это
правда
Que
tous
les
costumes
te
vont
bien
Что
все
костюмы
мне
идут
Ho,
le
rouge,
le
noir
О,
красный,
чёрный
Le
blues,
l'espoir
Блюз,
надежда
De
toutes
les
couleurs
j'aime
en
voir,
yeah
Все
цвета
мне
нравятся,
да
C'est
comme
ça,
qu'est-ce
que
j'y
peux?
Так
уж
вышло,
что
я
могу
поделать?
C'est
comme
ça,
qu'est-ce
que
j'y
peux?
Так
уж
вышло,
что
я
могу
поделать?
(Faudrait
savoir
c'que
tu
veux)
(Надо
бы
знать,
чего
ты
хочешь)
(Faudrait
savoir
c'que
tu
veux)
(Надо
бы
знать,
чего
ты
хочешь)
C'est
comme
ça,
qu'est-ce
que
j'y
peux?
Так
уж
вышло,
что
я
могу
поделать?
C'est
comme
ça,
qu'est-ce
que
j'y
peux?
Так
уж
вышло,
что
я
могу
поделать?
Faudrait
savoir
c'que
tu
veux
Надо
бы
знать,
чего
ты
хочешь
Faudrait
savoir
c'que
tu
veux,
ouuuuuh
Надо
бы
знать,
чего
ты
хочешь,
у-у-ух
Quand
je
serai
grand
ce
sera
facile
Когда
я
вырасту,
всё
будет
просто
Enfin,
je
saurai
qui
je
suis
Наконец,
я
узнаю,
кто
я
Oui
mais,
en
attendant,
je
me
défile
Да,
но
пока
я
увиливаю
C'est
vrai,
je
me
dérobe
et
je
me
fuis
Это
правда,
я
ускользаю
и
убегаю
от
себя
Je
pleure,
je
ris
Я
плачу,
я
смеюсь
J'ai
peur,
envie,
je
sais
Мне
страшно,
мне
хочется,
я
знаю
De
toutes
les
couleurs,
j'aime
en
voir
(who-no-no-no-no-no-no)
Все
цвета
мне
нравятся
(у-но-но-но-но-но-но)
À
qui
la
faute?
Чья
это
вина?
Je
suis
l'un
et
l'autre
Я
и
тот,
и
другой
À
qui
la
faute?
Чья
это
вина?
Je
suis
l'un
et
l'autre
Я
и
тот,
и
другой
Faudrait
savoir
c'que
tu
veux
Надо
бы
знать,
чего
ты
хочешь
Faudrait
savoir
c'que
tu
veux
Надо
бы
знать,
чего
ты
хочешь
C'est
comme
ça,
qu'est-ce
que
j'y
peux?
Так
уж
вышло,
что
я
могу
поделать?
C'est
comme
ça,
qu'est-ce
que
j'y
peux?
Так
уж
вышло,
что
я
могу
поделать?
Faudrait
savoir
c'que
tu
veux
Надо
бы
знать,
чего
ты
хочешь
Faudrait
savoir
c'que
tu
veux
Надо
бы
знать,
чего
ты
хочешь
Après
tout,
qu'est-ce
que
j'y
peux?
В
конце
концов,
что
я
могу
поделать?
Après
tout,
qu'est-ce
que
j'y
peux?
В
конце
концов,
что
я
могу
поделать?
Faudrait
savoir
c'que
tu
veux
Надо
бы
знать,
чего
ты
хочешь
Faudrait
savoir
c'que
tu
veux
Надо
бы
знать,
чего
ты
хочешь
Ah,
ah,
ah,
ah,
stayin'
alive,
stayin'
alive
А,
а,
а,
а,
остаюсь
живым,
остаюсь
живым
Ah,
ah,
ah,
ah,
stayin'
alive,
stayin'
alive
А,
а,
а,
а,
остаюсь
живым,
остаюсь
живым
Ah,
ah,
ah,
ah,
stayin'
alive,
stayin'
alive
А,
а,
а,
а,
остаюсь
живым,
остаюсь
живым
Ah,
ah,
ah,
ah,
stayin'
alive,
stayin'
alive
А,
а,
а,
а,
остаюсь
живым,
остаюсь
живым
Ah,
ah,
ah,
ah,
stayin'
alive,
stayin'
alive
А,
а,
а,
а,
остаюсь
живым,
остаюсь
живым
Ah,
ah,
ah,
ah,
stayin'
aliiiiive
А,
а,
а,
а,
остаюсь
живы-ы-ым
Quand
je
serai
grand,
qu'on
se
le
dise
Когда
я
вырасту,
пусть
все
знают
Je
serai
vendeur
dans
les
magasins,
non
Я
буду
продавцом
в
магазине,
нет
En
attendant,
je
me
déguise,
oui
А
пока
я
наряжаюсь,
да
En
chanteur
dans
ma
salle
de
bain
(tout
l'monde,
tout
l'monde,
tout
l'monde,
tout
l'monde)
В
певца
в
своей
ванной
(все,
все,
все,
все)
Faudrait
savoir
c'que
tu
veux
Надо
бы
знать,
чего
ты
хочешь
Faudrait
savoir
c'que
tu
veux
Надо
бы
знать,
чего
ты
хочешь
C'est
comme
ça,
qu'est-ce
que
j'y
peux?
Так
уж
вышло,
что
я
могу
поделать?
C'est
comme
ça,
qu'est-ce
que
j'y
peux?
Так
уж
вышло,
что
я
могу
поделать?
Faudrait
savoir
c'que
tu
veux
Надо
бы
знать,
чего
ты
хочешь
Faudrait
savoir
c'que
tu
veux
Надо
бы
знать,
чего
ты
хочешь
C'est
comme
ça,
qu'est-ce
que
j'y
peux?
Так
уж
вышло,
что
я
могу
поделать?
C'est
comme
ça,
qu'est-ce
que
j'y
peux?
Так
уж
вышло,
что
я
могу
поделать?
Quand
je
serai
grand,
je
serai
un
enfoiré,
nan
Когда
я
вырасту,
я
стану
дураком,
нет
Quand
je
serai
grande,
j'serai
une
enfoirée
(whooouuu)
Когда
я
вырасту,
я
стану
дурачкой
(у-у-у)
Quand
j'serai
grand,
j'serai
un
enfoiré
Когда
я
вырасту,
я
стану
дураком
Quand
j'serai
grande,
j'serai
un
enfoirée,
oh-oh-oh
Когда
я
вырасту,
я
стану
дурачкой,
о-о-о
Faudrait
savoir
c'que
tu
veux
Надо
бы
знать,
чего
ты
хочешь
Faudrait
savoir
c'que
tu
veux
Надо
бы
знать,
чего
ты
хочешь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: OLIVIER SCHULTHEIS, JEAN-PIERRE PILOT, ZAZIE DE TRUCHIS
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.