Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Désenchantée - Live Version
Disenchanted - Live Version
Nager
dans
les
eaux
troubles
Swimming
through
the
murky
waters
Des
lendemains
Of
the
future
Ho,
attendre
ici
la
fin
Ho,
waiting
here
for
the
end
Flotter
dans
l'air
trop
lourd
Floating
in
the
heavy
air
Du
presque
rien
Of
the
nothingness
À
qui
tendre
la
main?
Who
can
I
reach
out
to?
Si
je
dois
tomber
de
haut
If
I
must
fall
from
a
great
height
Que
ma
chute
soit
lente
May
my
fall
be
slow
Je
n'ai
trouvé
de
repos
I
have
found
no
peace
Que
dans
l'indifférence
Except
in
indifference
Pourtant,
je
voudrais
retrouver
l'innocence
Still,
I
would
like
to
find
innocence
again
Ho,
mais
rien
n'a
de
sens,
et
rien
ne
va
Ho,
but
nothing
makes
sense,
and
nothing's
right
Tout
est
chaos
à
côté
Everything
is
chaotic
beside
you
Tous
mes
idéaux,
des
mots
abîmés
All
my
ideals,
just
broken
words
Je
cherche
une
âme
qui
pourra
m'aider
I
search
for
a
soul
that
can
help
me
Je
suis
d'une
génération
désenchantée,
désenchantée
(aller)
I
am
of
a
disenchanted
generation,
disenchanted
(come
on)
Qui
pourrait
m'empêcher
Who
could
stop
me
De
tout
entendre
From
hearing
everything
Ho,
quand
la
raison
s'effondre
Ho,
when
reason
collapses
À
quel
saint
me
vouer
Which
saint
should
I
pray
to
Qui
peut
prétendre
Who
can
claim
Nous
bercer
dans
son
ventre
To
cradle
us
in
their
womb
Si
la
mort
est
un
mystère
If
death
is
a
mystery
La
vie
n'a
rien
de
tendre
Life
is
no
less
harsh
Si
le
ciel
a
un
enfer
If
heaven
has
a
hell
Le
ciel
peut
bien
m'attendre
Heaven
can
wait
for
me
Dis-moi,
dans
ces
vents
contraires,
comment
s'y
prendre?
Tell
me,
in
these
headwinds,
what
should
I
do?
Ho,
ho-ho,
ho
Ho,
ho-ho,
ho
Plus
rien
n'a
de
sens,
plus
rien
ne
va
(aller)
(à
vous)
Nothing
makes
sense
anymore,
nothing's
right
(come
on)
(to
you)
Tout
est
chaos
à
côté
Everything
is
chaotic
beside
you
Tous
mes
idéaux,
des
mots
abîmés
All
my
ideals,
just
broken
words
Je
cherche
une
âme
qui
pourra
m'aider
I
search
for
a
soul
that
can
help
me
Je
suis
d'une
génération
désenchantée
I
am
of
a
disenchanted
generation
Tout
est
chaos
(à
vous)
(à
côté)
(j'veux
voir
toutes
les
mains
en
l'air)
Everything
is
chaotic
(to
you)
(beside
you)
(I
want
to
see
all
your
hands
up)
(Tous
mes
idéaux,
des
mots
abîmés)
(All
my
ideals,
just
broken
words)
(Je
cherche
une
âme
qui
pourra
m'aider)
(I
search
for
a
soul
that
can
help
me)
(Je
suis
d'une
génération
désenchantée)
(I
am
of
a
disenchanted
generation)
Aller,
encore
une
fois,
encore
une
fois
Come
on,
one
more
time,
one
more
time
Tout
est
chaos
(maintenant
les
mains
comme
ça)
(à
côté)
Everything
is
chaotic
(now
your
hands
like
this)
(beside
you)
Tous
(mes
idéaux,
des
mots)
(plus
fort)
(abîmés)
All
(my
ideals,
just)
(louder)
(broken
words)
Je
cherche
une
âme
qui
(pourra
m'aider)
I
search
for
a
soul
that
(can
help
me)
Je
suis
d'une
génération
désenchantée
I
am
of
a
disenchanted
generation
Aller,
on
y
va
tout
l'monde
Come
on,
let's
go
everyone
Tout
est
chaos
(hey)
à
côté
Everything
is
chaotic
(hey)
beside
you
Tous
mes
idéaux,
des
mots
abîmés
All
my
ideals,
just
broken
words
Je
cherche
une
âme
qui
pourra
m'aider
I
search
for
a
soul
that
can
help
me
Je
suis
d'une
génération
désenchantée
I
am
of
a
disenchanted
generation
Désenchantée
Disenchanted
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mylene Farmer, Laurent Boutonnat
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.