Текст и перевод песни Les Enfoirés - Ecris l'histoire (Live Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ecris l'histoire (Live Version)
Write the Story (Live Version)
Voudrais-tu
me
voir
Would
you
like
to
see
me
M'oublier,
m'approcher
me
croire
Forget
me,
come
near,
believe
me
M'inviter
ou
n'pas
savoir
Invite
me
or
not
know
Quand
viendra
la
fin?
When
the
end
will
come?
C'est
toi
qui
choisis
It's
you
who
chooses
De
rester,
me
laisser
ici
To
stay,
leave
me
here
En
douter
c'est
toi
aussi
qui
sait
To
doubt
it's
also
you
who
knows
Et
c'est
bien
And
that's
good
Oh,
que
veux-tu
qu'
je
fasse?
Oh,
what
do
you
want
me
to
do?
M'effacer
ou
m'avancer
Erase
myself
or
go
forward
Pour
être
dans
ta
trace
To
be
in
your
footsteps
Tout
te
dire
ou
bien
me
taire
Tell
you
everything
or
keep
quiet
Que
veux-tu
que
je
fasse?
What
do
you
want
me
to
do?
Écris
l'histoire
Write
the
story
Tout
c'que
tu
voudras
entre
mes
lignes
All
you
want
between
my
lines
Ton
territoire
Your
territory
Étendu
si
loin
sur
le
mien
Extended
so
far
over
mine
Écris
l'histoire
Write
the
story
Dans
ma
mémoire
In
my
memory
Mais
n'écris
jamais
la
fin
But
never
write
the
end
Mais
n'écris
jamais
la
fin
But
never
write
the
end
Dis-moi
tu
m'
préfères
Tell
me
you
prefer
me
À
genoux,
parti
ou
par
terre
On
my
knees,
gone,
or
on
the
ground
À
tes
pieds,
pour
avoir
l'air
At
your
feet,
to
look
like
De
n'pas
être
rien?
To
not
be
nothing?
Faut-il
que
j'arrête?
Should
I
stop?
Un
mot
et
j'n'en
fais
qu'à
ta
tête
A
word
and
I'll
do
just
as
you
please
J'disparais,
change
de
planète,
sauf
si
tu
m'reviens
I'll
disappear,
change
planets,
unless
you
come
back
to
me
Oh,
que
veut-il
de
moi?
Oh,
what
does
he
want
from
me?
J'attendrai
que
tu
me
le
dises
I'll
wait
until
you
tell
me
Un
amour
ou
pas
A
love
or
not
Quelqu'un
qui
te
demande
à
toi
Someone
who
asks
you
Voudrais-tu
de
moi?
Would
you
want
me?
Écris
l'histoire
Write
the
story
Tout
c'que
tu
voudras
entre
mes
lignes
All
you
want
between
my
lines
Ton
territoire
Your
territory
Étendu
si
loin
sur
le
mien
Extended
so
far
over
mine
Écris
l'histoire
Write
the
story
Dans
ma
mémoire
In
my
memory
Mais
n'écris
jamais
la
fin
But
never
write
the
end
Mais
n'écris
jamais
la
fin
But
never
write
the
end
J'écris
l'histoire
I
write
the
story
Tout
c'que
tu
voudras
entre
mes
lignes
All
you
want
between
my
lines
Mon
territoire
My
territory
Étendu
si
loin
sur
le
tien
Extended
so
far
over
yours
Écris
l'histoire
Write
the
story
Dans
ma
mémoire
In
my
memory
Mais
n'écris
jamais
la
fin
But
never
write
the
end
Mais
n'écris
jamais
la
fin
But
never
write
the
end
Jamais
la
fin
Never
the
end
Jamais
la
fin
(jamais
la
fin)
Never
the
end
(never
the
end)
Jamais
(jamais)
Never
(never)
Jamais
la
fin
(jamais
la
fin)
Never
the
end
(never
the
end)
(Jamais)
jamais
(Never)
never
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.