Текст и перевод песни Les Enfoirés - Elle est d'ailleurs (Live Version)
Elle
a
de
ces
lumières
au
fond
des
yeux
У
нее
такие
огоньки
в
глубине
глаз
Qui
rendent
aveugles
ou
amoureux
Которые
делают
слепыми
или
влюбленными
Elle
a
des
gestes
de
parfum
У
нее
есть
духи
жестов
Qui
rendent
bête
ou
rendent
chien
Которые
делают
глупыми
или
делают
собаками
Mais
si
lointaine
dans
son
cœur
Но
такая
далекая
в
его
сердце
Pour
moi
c'est
sûr,
elle
est
d'ailleurs
Для
меня
это
точно,
к
тому
же
она
Elle
a
de
ces
manières
de
ne
rien
dire
У
нее
такие
манеры
ничего
не
говорить
Qui
parlent
au
bout
des
souvenirs
Которые
говорят
в
конце
воспоминаний
Cette
manière
de
traverser
Этот
способ
пересечь
Quand
elle
s'en
va
chez
le
boucher
Когда
она
уходит
к
мяснику
Quand
elle
arrive
à
ma
hauteur
Когда
она
достигнет
моего
роста
Pour
moi
c'est
sûr,
elle
est
d'ailleurs
Для
меня
это
точно,
к
тому
же
она
Et
moi,
je
suis
tombé
en
esclavage
А
я
попал
в
рабство
De
ce
sourire,
de
ce
visage
От
этой
улыбки,
от
этого
лица
Et
je
lui
dis
emmène
moi
И
я
говорю
ему,
Возьми
меня
с
собой
Et
moi,
je
suis
prêt
à
tous
les
sillages
И
я,
я
готов
к
любым
пробуждениям
Vers
d'autres
lieux,
d'autres
rivages
В
другие
места,
на
другие
берега
Mais
elle
passe
et
ne
répond
pas
Но
она
проходит
мимо
и
не
отвечает
Les
mots
pour
elle
sont
sans
valeur
Слова
для
нее
бесполезны
Pour
moi
c'est
sûr,
elle
est
d'ailleurs
Для
меня
это
точно,
к
тому
же
она
Elle
a
de
ces
longues
mains
de
dentellière
У
нее
такие
длинные
руки
кружевницы
À
damner
l'âme
d'un
Werner
К
черту
душу
Вернера
Cette
silhouette
vénitienne
Этот
Венецианский
силуэт
Quand
elle
se
penche
à
ses
persiennes
Когда
она
наклоняется
к
своим
жалюзи
Ce
geste,
je
le
sais
par
cœur
Этот
жест
я
знаю
наизусть
Pour
moi
c'est
sûr,
elle
est
d'ailleurs
Для
меня
это
точно,
к
тому
же
она
Et
moi,
je
suis
tombé
en
esclavage
А
я
попал
в
рабство
De
ce
sourire,
de
ce
visage
От
этой
улыбки,
от
этого
лица
Et
je
lui
dis
emmène
moi
И
я
говорю
ему,
Возьми
меня
с
собой
Et
moi,
je
suis
prêt
à
tous
les
sillages
И
я,
я
готов
к
любым
пробуждениям
Vers
d'autres
lieux,
d'autres
rivages
В
другие
места,
на
другие
берега
Mais
elle
passe
et
ne
répond
pas
Но
она
проходит
мимо
и
не
отвечает
L'amour
pour
elle
est
sans
valeur
Любовь
для
нее
бесполезна
Pour
moi
c'est
sûr,
elle
est
d'ailleurs
Для
меня
это
точно,
к
тому
же
она
Et
moi,
je
suis
tombé
en
esclavage
А
я
попал
в
рабство
De
ce
sourire,
de
ce
visage
От
этой
улыбки,
от
этого
лица
Et
je
lui
dis
emmène
moi
И
я
говорю
ему,
Возьми
меня
с
собой
Et
moi,
je
suis
prêt
à
tous
les
sillages
И
я,
я
готов
к
любым
пробуждениям
Vers
d'autres
lieux,
d'autres
rivages
В
другие
места,
на
другие
берега
Mais
elle
passe
et
ne
répond
pas
Но
она
проходит
мимо
и
не
отвечает
Et
moi,
je
suis
tombé
en
esclavage
А
я
попал
в
рабство
De
ce
sourire,
de
ce
visage
От
этой
улыбки,
от
этого
лица
Et
je
lui
dis
emmène
moi
И
я
говорю
ему,
Возьми
меня
с
собой
Et
moi,
je
suis
prêt
à
tous
les
sillages
И
я,
я
готов
к
любым
пробуждениям
Vers
d'autres
lieux,
d'autres
rivages
В
другие
места,
на
другие
берега
Mais
elle
passe
et
ne
répond
pas
Но
она
проходит
мимо
и
не
отвечает
L'amour
pour
elle
est
sans
valeur
Любовь
для
нее
бесполезна
Pour
moi
c'est
sûr,
elle
est
d'ailleurs
Для
меня
это
точно,
к
тому
же
она
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: PIERRE BACHELET, JEAN-PIERRE LANG
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.