Текст и перевод песни Les Enfoirés - Encore un autre hiver
Encore un autre hiver
Another Winter
Encore
un
autre
hiver
Another
winter
Un
hiver
ordinaire
An
ordinary
winter
Des
familles
à
la
ramasse
Families
struggling
Et
des
soupes
à
la
grimace
And
grimacing
soups
Encore
des
mots
sans
cesse
Endless
empty
words
Des
serments,
des
promesses
Oaths,
promises
Nos
illusions
qui
s'envolent
Our
illusions
take
flight
Au
vent
des
belles
paroles
Carried
away
by
pretty
words
Sous
notre
bleu-blanc-rouge
Under
our
red,
white,
and
blue
Rien
ne
bouge
Nothing
changes
Encore
un
horizon
Another
horizon
Comme
un
mur
de
prison
Like
a
prison
wall
Les
prophètes
et
les
archanges
Prophets
and
archangels
Mais
jamais
rien
ne
change
But
nothing
ever
changes
Encore
toutes
ces
enfances
Another
round
of
childhoods
Nées
du
côté
pas
d'
chance
Born
into
misfortune
Les
parents
qui
démissionnent
Parents
giving
up
Et
les
écrans
qui
fonctionnent
And
screens
taking
over
Et
qu'ils
soient
bleu-blanc-rouge
And
as
red,
white,
and
blue
as
they
may
be
Les
vœux,
les
discours
The
wishes,
the
speeches
Rien
ne
bouge
Nothing
changes
Il
était
un
pays
qu'on
citait
en
exemple
There
was
once
a
country
that
was
held
up
as
an
example
Qui
disait
"droit
de
l'Homme"
That
spoke
of
"human
rights"
"Égalité
des
chances"
"Equal
opportunities"
Un
pays
de
bien
vivre
autant
que
d'espérance
A
nation
of
well-being
and
hope
Il
était
une
fois
mon
beau
pays
de
France
Once
upon
a
time,
my
beautiful
country
of
France
Encore
un
autre
hiver
Another
winter
Et
si
peu
de
colère
And
so
little
anger
Les
plus
fragiles
qui
cassent
The
most
vulnerable
breaking
down
Et
que
veux-tu
qu'on
y
fasse
And
what
can
you
do
about
it
Encore
un
peu
d'espoir
A
glimmer
of
hope
Moins
laid
de
voile
noir
Less
shrouded
in
despair
Partout
des
femmes
et
des
hommes
Everywhere,
women
and
men
Qui
se
lèvent
et
qui
donnent
Rising
up
and
giving
Encore
une
chanson
Another
song
Qui
dit
simplement
"Non"
That
simply
says
"No"
Des
notes
qui
lèvent
encore
Notes
that
still
soar
Des
Restos
contre
le
sort
Charities
fighting
fate
Et
des
gens
qui
bougent
encore
And
people
still
taking
action
Et
des
gens
qui
rêvent
encore
And
people
still
dreaming
Pour
inverser
les
sorts
To
change
our
fate
Et
pour
y
croire
encore
And
to
keep
believing
Il
en
faudra
encore
We'll
need
more
of
that
Et
nous
on
chante
encore
And
we'll
keep
singing
Et
de
plus
en
plus
fort
Louder
and
louder
Et
nous
on
chante
encore
And
we'll
keep
singing
Et
de
plus
en
plus
fort
Louder
and
louder
Et
nous
on
chante
encore
And
we'll
keep
singing
Encore,
encore,
encore,
encore
Again,
again,
again,
again
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Grégoire Boissenot
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.