Les Enfoirés - Est-ce que tu me suis? - Live Version - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Les Enfoirés - Est-ce que tu me suis? - Live Version




Est-ce que tu me suis? - Live Version
Следуешь ли ты за мной? - Концертная версия
Je vais finissent les impasses
Я иду туда, где кончаются тупики,
Au fond des miroirs, au-delà des glaces, ouh
В глубину зеркал, за пределы льда, оу
Je sais pas, mais, est-ce que tu me suis
Я не знаю, но следуешь ли ты за мной?
Je vais les pentes sont plus raides
Я иду туда, где склоны круче,
Je vais on ne sait pas le tiède, ouh
Я иду туда, где не знают теплоты, оу
Je sais pas, mais, est-ce que tu me suis
Я не знаю, но следуешь ли ты за мной?
Me suivrais-tu dans les nuits d'encre
Последуешь ли ты за мной в чернильные ночи,
Quand le phare est éteint
Когда маяк погас,
Si tu n'avais qu'à prendre ma main
Если тебе нужно лишь взять меня за руку?
Me suivrais-tu dans les nuits cendres
Последуешь ли ты за мной в пепельные ночи,
tout brûler n'est rien
Где всё сжечь ничто,
Tant que tes yeux chercheront les miens
Пока твои глаза ищут мои?
Je vais chercher mes îles et mes trésors
Я ищу свои острова и свои сокровища,
sont-ils, je n'sais pas encore, ouh
Где они, я пока не знаю, оу
Je sais pas, mais, est-ce que tu me suis
Я не знаю, но следуешь ли ты за мной?
Est-ce que tu me suis
Следуешь ли ты за мной?
Oh
О
Je vais le feu brûle, le froid glace
Я иду туда, где огонь горит, а холод леденит,
Je vais les faux semblants s'effacent, ouh
Я иду туда, где ложь исчезает, оу
Je sais pas, mais, est-ce que tu me suis
Я не знаю, но следуешь ли ты за мной?
Je vais au bout, s'échouent les vages
Я иду до конца, туда, где разбиваются волны,
Sur quelle rive, au creux de quelle plage
На каком берегу, в глубине какого пляжа,
Je sais pas, mais, est-ce que tu me suis
Я не знаю, но следуешь ли ты за мной?
Me suivrais-tu dans les nuits d'encre
Последуешь ли ты за мной в чернильные ночи,
Quand le phare est éteint
Когда маяк погас,
Si tu n'avais qu'à prendre ma main
Если тебе нужно лишь взять меня за руку?
Me suivrais-tu dans les nuits cendres
Последуешь ли ты за мной в пепельные ночи,
tout brûler n'est rien
Где всё сжечь ничто,
Tant que tes yeux chercheront les miens
Пока твои глаза ищут мои?
J'y vais pour de vrai, j'y vais pour toujours
Я иду туда по-настоящему, я иду туда навсегда,
J'y vais pas pour des mots, pour ces amours d'un tour
Я иду туда не ради слов, не ради мимолетной любви,
Je sais ça, mais tu sais aussi
Я это знаю, но ты тоже знаешь,
Me suivrais-tu dans les nuits d'encre
Последуешь ли ты за мной в чернильные ночи,
Quand le phare est éteint
Когда маяк погас,
Si tu n'avais qu'à prendre ma main
Если тебе нужно лишь взять меня за руку?
Me suivrais-tu dans les nuits cendres
Последуешь ли ты за мной в пепельные ночи,
tout brûler n'est rien
Где всё сжечь ничто,
Tant que tes yeux chercheront les miens
Пока твои глаза ищут мои?
Est-ce que tu me suis
Следуешь ли ты за мной?
Oh (yeah)
О (да)
Est-ce que tu me suis
Следуешь ли ты за мной?
Oh
О
Est-ce que tu me suis
Следуешь ли ты за мной?
Ouh, oh
Оу, о
Est-ce que tu me suis
Следуешь ли ты за мной?





Авторы: Jean-jacques Goldman


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.