Les Enfoirés - Et dans 150 ans (Live Version) - перевод текста песни на английский

Et dans 150 ans (Live Version) - Les Enfoirésперевод на английский




Et dans 150 ans (Live Version)
And in 150 Years (Live Version)
Et dans 150 ans, on s'en souviendra pas
And in 150 years, we won't remember
De ta première ride, de nos mauvais choix
Your first wrinkle, our bad choices
De la vie qui nous baise, de tous ces marchands d'armes
Of life that screws us, of all these weapons dealers
Des types qui volent les lois bas au gouvernement
Of the guys who steal the laws down there in the government
De ce monde qui pousse, de ce monde qui crie
Of this world that pushes, of this world that cries
Et du temps qui avance, de la mélancolie
And of the time that moves forward, of the melancholy
La chaleur des baisers et cette pluie qui coule
The warmth of kisses and that rain that falls
Et de l'amour blessé et de tout ce qu'on nous roule
And of the hurt love and everything they roll us
Alors souris
So smile
Dans 150 ans, on s'en souviendra pas
In 150 years, we won't remember
De la vieillesse qui prend, de leurs signes de croix
Of old age that takes, of their signs of the cross
De l'enfant qui se meurt, des vallées du tiers monde
Of the child who dies, of the valleys of the Third World
Du salaud de chasseur qui descend la colombe
Of that bastard of a hunter who shoots the dove
De ce que t'étais belle, et des rives arrachées
Of how beautiful you were, and of the torn shores
Des années sans sommeil, 100 millions d'affamés
Of sleepless years, 100 million starving
Des portes qui se referment de t'avoir vue pleurer
Of the doors that close after seeing you cry
De la course solennelle qui condamne sans ciller
Of the solemn race that condemns without blinking
Alors souris
So smile
Et dans 150 ans, on n'y pensera même plus
And in 150 years, we won't even think about it anymore
A ceux qu'on a aimé, à ceux qu'on a perdu
To those we loved, to those we lost
Allez vidons nos bières pour les voleurs des rues
Let's finish our beers for the street thieves
Finir tous dans la terre, mon dieu, quelle déconvenue
To end up all in the ground, my God, what a disappointment
Et regarde ces squelettes qui nous regardent de travers
And look at these skeletons looking at us sideways
Et ne fais pas la tête, ne leur fais pas la guerre
And don't make a face, don't make war on them
Il ne restera rien de nous, pas plus que d'eux
Nothing will remain of us, no more than of them
J'en mettrais bien ma main à couper ou au feu
I would bet my hand on it or burn it
Alors souris
So smile
Et dans 150 ans, mon amour, toi et moi
And in 150 years, my love, you and me
On sera doucement, dansant, deux oiseaux sur la croix
We'll be dancing softly, two birds on the cross
Dans ce bal des classés, encore je vois large
In this ball of the classified, I still see large
P't'être qu'on sera repassés dans un très proche, un naufrage
Maybe we'll be back in a very close, a shipwreck
Mais y a rien d'autre à dire, je veux rien te faire croire
But there's nothing else to say, I don't want to make you believe anything
Mon amour, mon amour, j'aurai le mal de toi
My love, my love, I'll miss you
Mais y a rien d'autre à dire, je veux rien te faire croire
But there's nothing else to say, I don't want to make you believe anything
Mon amour, mon amour, j'aurai le mal de toi
My love, my love, I'll miss you
Mais que veux-tu
But what do you want





Авторы: Haroche Raphael Arnaud Gregory


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.