Les Enfoirés - Et dans 150 ans (Live Version) - перевод текста песни на русский

Et dans 150 ans (Live Version) - Les Enfoirésперевод на русский




Et dans 150 ans (Live Version)
И через 150 лет (концертная версия)
Et dans 150 ans, on s'en souviendra pas
И через 150 лет никто и не вспомнит
De ta première ride, de nos mauvais choix
О твоей первой морщинке, о наших ошибках,
De la vie qui nous baise, de tous ces marchands d'armes
О том, как жизнь нас поимела, о всех этих оружейных баронах,
Des types qui volent les lois bas au gouvernement
О типах, что крадут законы там, в правительстве,
De ce monde qui pousse, de ce monde qui crie
Об этом мире, который прёт, об этом мире, который вопит,
Et du temps qui avance, de la mélancolie
И о бегущем времени, о меланхолии,
La chaleur des baisers et cette pluie qui coule
Тепле поцелуев и этом льющемся дожде,
Et de l'amour blessé et de tout ce qu'on nous roule
И о раненой любви, и обо всем, что нам впаривают.
Alors souris
Так что улыбнись.
Dans 150 ans, on s'en souviendra pas
Через 150 лет никто и не вспомнит
De la vieillesse qui prend, de leurs signes de croix
О подступающей старости, об их крестных знамениях,
De l'enfant qui se meurt, des vallées du tiers monde
Об умирающем ребенке, о долинах третьего мира,
Du salaud de chasseur qui descend la colombe
О мерзавце-охотнике, который убивает голубку,
De ce que t'étais belle, et des rives arrachées
О том, какой ты была красивой, и о разорённых берегах,
Des années sans sommeil, 100 millions d'affamés
О годах без сна, о 100 миллионах голодающих,
Des portes qui se referment de t'avoir vue pleurer
О захлопнувшихся дверях, о том, как ты плакала,
De la course solennelle qui condamne sans ciller
О торжественной гонке, которая безжалостно осуждает.
Alors souris
Так что улыбнись.
Et dans 150 ans, on n'y pensera même plus
И через 150 лет мы даже не подумаем
A ceux qu'on a aimé, à ceux qu'on a perdu
О тех, кого любили, о тех, кого потеряли.
Allez vidons nos bières pour les voleurs des rues
Давай осушим бокалы за уличных воров.
Finir tous dans la terre, mon dieu, quelle déconvenue
Сгинуть всем в земле, боже, вот ведь облом.
Et regarde ces squelettes qui nous regardent de travers
И взгляни на эти скелеты, что смотрят на нас косо.
Et ne fais pas la tête, ne leur fais pas la guerre
И не вешай нос, не объявляй им войну.
Il ne restera rien de nous, pas plus que d'eux
От нас ничего не останется, как и от них.
J'en mettrais bien ma main à couper ou au feu
Я бы руку на отсечение дал, или в огонь.
Alors souris
Так что улыбнись.
Et dans 150 ans, mon amour, toi et moi
И через 150 лет, любовь моя, мы с тобой
On sera doucement, dansant, deux oiseaux sur la croix
Будем тихонько танцевать, два голубка на кресте,
Dans ce bal des classés, encore je vois large
На этом балу расслоения, я всё ещё смотрю широко.
P't'être qu'on sera repassés dans un très proche, un naufrage
Может, мы снова окажемся в чём-то похожем, в кораблекрушении.
Mais y a rien d'autre à dire, je veux rien te faire croire
Но больше нечего сказать, я не хочу тебя обманывать.
Mon amour, mon amour, j'aurai le mal de toi
Любовь моя, любовь моя, я буду по тебе скучать.
Mais y a rien d'autre à dire, je veux rien te faire croire
Но больше нечего сказать, я не хочу тебя обманывать.
Mon amour, mon amour, j'aurai le mal de toi
Любовь моя, любовь моя, я буду по тебе скучать.
Mais que veux-tu
Но чего ты хочешь?





Авторы: Haroche Raphael Arnaud Gregory


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.