Текст и перевод песни Les Enfoirés - Fais pas ci, fais pas ça
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fais pas ci, fais pas ça
Не делай так, не делай эдак
Fais
pas
ci,
fais
pas
ça
Не
делай
так,
не
делай
эдак
Viens
ici,
mets
toi
là
Иди
сюда,
встань
вот
там
Attention
prends
pas
froid
Осторожно,
не
простудись
Ou
sinon
gare
à
toi
А
не
то
берегись
Mange
ta
soupe,
allez,
brosse
toi
les
dents
Ешь
свой
суп,
ну
же,
почисти
зубы
Touche
pas
ça,
fais
dodo
Не
трогай
это,
спи
Dis
papa,
dis
maman
Скажи
папа,
скажи
мама
Fais
pas
ci
fais
pas
ça
Не
делай
так,
не
делай
эдак
À
dada
prout
prout
cadet
Но-но,
лошадка,
но-но,
мой
мальчик
À
cheval
sur
mon
bidet
Верхом
на
моем
биде
Mets
pas
tes
doigts
dans
le
nez
Не
ковыряй
в
носу
Tu
suces
encore
ton
pouce
Ты
всё
ещё
сосёшь
палец
Qu'est-ce
que
t'as
renversé
Что
ты
разлил?
Ferme
les
yeux
ouvre
la
bouche
Закрой
глаза,
открой
рот
Mange
pas
tes
ongles
vilain
Не
грызи
ногти,
нехорошо
Va
te
laver
les
mains
Иди
вымой
руки
Ne
traverse
pas
la
rue
Не
переходи
улицу
Sinon
panpan
tutu
А
то
бах-бах,
тю-тю
Fais
pas
ci
fais
pas
ça
Не
делай
так,
не
делай
эдак
À
dada
prout
prout
cadet
Но-но,
лошадка,
но-но,
мой
мальчик
À
cheval
sur
mon
bidet
Верхом
на
моем
биде
Laisse
ton
père
travailler
Не
мешай
отцу
работать
Viens
donc
faire
la
vaisselle
Иди
помой
посуду
Arrête
de
te
chamailler
Перестань
препираться
Réponds
quand
on
t'appelle
Отвечай,
когда
тебя
зовут
Sois
poli
dis
merci
Будь
вежлив,
говори
спасибо
à
la
dame
laisse
ta
place
Уступи
даме
место
C'est
l'heure
d'aller
au
lit
Пора
ложиться
спать
Faut
pas
rater
la
classe
Нельзя
пропускать
занятия
Fais
pas
ci
fais
pas
ça
Не
делай
так,
не
делай
эдак
À
dada
prout
prout
cadet
Но-но,
лошадка,
но-но,
мой
мальчик
À
cheval
sur
mon
bidet
Верхом
на
моем
биде
Tu
me
fatigues
je
n'en
peux
plus
Ты
меня
утомил,
я
больше
не
могу
Dis
bonjour
dis
bonsoir
Говори
"здравствуйте",
говори
"до
свидания"
Ne
cours
pas
dans
le
couloir
Не
бегай
по
коридору
Sinon
panpan
tutu
А
то
бах-бах,
тю-тю
Fais
pas
ci
fais
pas
ça
Не
делай
так,
не
делай
эдак
Viens
ici
ôte
toi
de
là
Иди
сюда,
уйди
оттуда
Prends
la
porte
sors
d'ici
Выйди
вон
отсюда
Écoute
ce
qu'on
te
dis
Слушай,
что
тебе
говорят
Fais
pas
ci
fais
pas
ça
Не
делай
так,
не
делай
эдак
À
dada
prout
prout
cadet
Но-но,
лошадка,
но-но,
мой
мальчик
À
cheval
sur
mon
bidet
Верхом
на
моем
биде
Tête
de
mule
tête
de
bois
Упрямец,
тугодум
Tu
vas
recevoir
une
beigne
Ты
получишь
подзатыльник
Qu'est-ce
que
t'as
fait
de
mon
peigne
Куда
ты
дел
мою
расчёску?
Je
ne
le
dirai
pas
deux
fois
Я
не
буду
повторять
дважды
Tu
n'es
qu'un
bon
à
rien
Ты
ни
на
что
не
годен
Je
le
dis
pour
ton
bien
Я
говорю
это
для
твоего
же
блага
Si
tu
ne
fais
rien
de
meilleur
Если
ничего
лучше
не
придумаешь,
Tu
seras
balayeur
Станешь
дворником
Fais
pas
ci
fais
pas
ça
Не
делай
так,
не
делай
эдак
À
dada
prout
prout
cadet
Но-но,
лошадка,
но-но,
мой
мальчик
À
cheval
sur
mon
bidet
Верхом
на
моем
биде
Vous
en
faites
pas
les
gars
Не
переживайте,
ребята
Vous
en
faites
pas
les
gars
Не
переживайте,
ребята
Moi
aussi
on
m'a
dit
ça
Мне
тоже
так
говорили
Fais
pas
ci
fais
pas
ça
Не
делай
так,
не
делай
эдак
Fais
pas
ci
fais
pas
ça
Не
делай
так,
не
делай
эдак
Et
j'en
suis
arrivé
là
И
вот
к
чему
я
пришёл
Et
j'en
suis
arrivé
là
И
вот
к
чему
я
пришёл
Et
j'en
suis
arrivé
là
И
вот
к
чему
я
пришёл
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jacques Dutronc, Jacques Lanzmann, Anne Segalen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.