Текст и перевод песни Les Enfoirés - Famille - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Famille - Live
Family - Live
Et
crever
le
silence
And
break
the
silence
Quand
c'est
à
toi
que
je
pense
When
it's
you
I'm
thinking
of
Je
suis
loin
de
tes
mains,
loin
de
toi,
loin
des
tiens
I'm
far
from
your
hands,
far
from
you,
far
from
yours
Mais
tout
ça
n'a
pas
d'importance
But
none
of
that
matters
J'connais
pas
ta
maison
I
don't
know
your
house
Ni
ta
ville,
ni
ton
nom
Nor
your
town,
nor
your
name
Pauvre,
riche
ou
bâtard,
blanc,
tout
noir
ou
bizarre
Poor,
rich
or
bastard,
white,
all
black
or
bizarre
Je
reconnais
ton
regard
I
recognize
your
gaze
Et
tu
cherches
une
image
et
tu
cherches
un
endroit
And
you're
searching
for
an
image
and
you're
searching
for
a
place
Où
je
dérive
parfois
Where
I
drift
sometimes
Tu
es
de
ma
famille
You
are
my
family
De
mon
ordre
et
de
mon
rang
Of
my
order
and
my
rank
Celle
que
j'ai
choisie,
celle
que
je
ressens
The
one
I
chose,
the
one
I
feel
Dans
cette
armée
de
simple
gens
In
this
army
of
simple
people
Tu
es
de
ma
famille
You
are
my
family
Bien
plus
que
celle
du
sang
Much
more
than
that
of
blood
Des
poignées
de
secondes,
dans
cet
étrange
monde
A
handful
of
seconds,
in
this
strange
world
Qu'il
te
protège
s'il
entend
May
it
protect
you
if
it
hears
Tu
sais
pas
bien
où
tu
vas
You
don't
know
where
you're
going
Ni
bien
comment,
ni
pourquoi
Nor
how,
nor
why
Tu
crois
pas
à
grand
chose
ni
tout
gris,
ni
tout
rose
You
don't
believe
in
much,
neither
all
grey,
nor
all
pink
Mais
ce
que
tu
crois,
c'est
à
toi
But
what
you
believe
in
is
yours
T'es
du
parti
des
perdants
You're
on
the
side
of
the
losers
Consciemment,
viscéralement
Consciously,
viscerally
Et
tu
regardes
en
bas
mais
tu
tomberas
pas
And
you
look
down
but
you
won't
fall
Tant
qu'on
aura
besoin
de
toi
As
long
as
we
need
you
Et
tu
prends
les
bonheurs
comme
grains
de
raisin
And
you
take
happiness
like
grapes
Petits
bouts
de
petits
riens,
oh
Little
bits
of
little
nothings,
oh
Tu
es
de
ma
famille
You
are
my
family
De
mon
ordre
et
de
mon
rang
Of
my
order
and
my
rank
Celle
que
j'ai
choisie,
celle
que
je
ressens
The
one
I
chose,
the
one
I
feel
Dans
cette
armée
de
simple
gens,
oh
In
this
army
of
simple
people,
oh
Tu
es
de
ma
famille
You
are
my
family
Bien
plus
que
celle
du
sang
Much
more
than
that
of
blood
Des
poignées
de
secondes,
dans
cet
étrange
monde
A
handful
of
seconds,
in
this
strange
world
Qu'il
te
protège
s'il
entend
May
it
protect
you
if
it
hears
Tu
es
de
ma
famille
You
are
my
family
Tu
es
de
ma
famille
You
are
my
family
Du
même
rang,
du
même
vent
Of
the
same
rank,
of
the
same
wind
Tu
es
de
ma
famille
You
are
my
family
Tu
es
de
ma
famille
You
are
my
family
Même
habitants
du
même
temps,
oh
Same
inhabitants
of
the
same
time,
oh
Tu
es
de
ma
famille
You
are
my
family
Tu
es
de
ma
famille
You
are
my
family
Croisons
nos
vies
de
temps
en
temps
Let's
cross
paths
from
time
to
time
Tu
es
de
ma
famille
You
are
my
family
Tu
es
de
ma
famille
You
are
my
family
Du
même
rang,
du
même
vent
Of
the
same
rank,
of
the
same
wind
Du
même
vent
Of
the
same
wind
Tu
es
de
ma
famille
You
are
my
family
Tu
es
de
ma
famille
You
are
my
family
Même
habitants
du
même
temps
Same
inhabitants
of
the
same
time
Du
même
temps
Of
the
same
time
Tu
es
de
ma
famille
You
are
my
family
Tu
es
de
ma
famille
You
are
my
family
Croisons
nos
vies
de
temps
en
temps
Let's
cross
paths
from
time
to
time
De
temps
en
temps
From
time
to
time
Tu
es
de
ma
famille
You
are
my
family
Tu
es
de
ma
famille
You
are
my
family
Du
même
rang,
du
même
vent
Of
the
same
rank,
of
the
same
wind
Tu
es
de
ma
famille
You
are
my
family
De
mon
ordre
et
de
mon
rang
Of
my
order
and
my
rank
Celle
que
j'ai
choisie,
celle
que
je
ressens
The
one
I
chose,
the
one
I
feel
Dans
cette
armée
de
simple
gens,
oh
In
this
army
of
simple
people,
oh
Tu
es
de
ma
famille
You
are
my
family
Bien
plus
que
celle
du
sang
Much
more
than
that
of
blood
Des
poignées
de
secondes,
dans
cet
étrange
monde
A
handful
of
seconds,
in
this
strange
world
Qu'il
te
protège
s'il
entend
May
it
protect
you
if
it
hears
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jean-jacques Goldman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.