Les Enfoirés - Félicie aussi - Live Version - перевод текста песни на немецкий

Félicie aussi - Live Version - Les Enfoirésперевод на немецкий




Félicie aussi - Live Version
Félicie auch - Live Version
C'est dans un coin du bois d'boulogne
In einer Ecke des Bois de Boulogne
Que j'ai rencontré Félicie
Habe ich Félicie getroffen
Oui j'arrive de la Bourgogne
Ja, ich komme aus Burgund
Et moi j'arrivais en taxi
Und ich kam mit dem Taxi an
Je trouvais vite une occasion
Ich fand schnell eine Gelegenheit
D'engager la conversation
Ein Gespräch zu beginnen
Il faisait un temps superbe
Es war herrliches Wetter
Je me suis assis sur l'herbe
Ich setzte mich ins Gras
Félicie aussi
Félicie auch
Je pensais les arbres bourgeonnent
Ich dachte, die Bäume knospen
Et les gueules de loup boutonnent
Und die Löwenmäuler blühen
Félicie aussi
Félicie auch
Près de nous sifflait un merle
Neben uns pfiff eine Amsel
La rosée faisait des perles
Der Tau bildete Perlen
Félicie aussi
Félicie auch
Un clocher sonnait tout proche
Eine Kirchturmglocke läutete ganz in der Nähe
Il avait une drôle de cloche
Sie hatte einen komischen Klang
Et Zazie aussi
Und Zazie auch
Afin d'séduire la petite chatte
Um das Kätzchen zu verführen
Je l'emmenais diner chez Chantiez
Nahm ich sie mit zum Abendessen bei Chantiez
Comme elle est fine et délicate
Da sie fein und zart ist
J'ai pris un pied de cochon grillé
Nahm ich gegrillten Schweinefuß
Et pendant qu'elle mangeait le sien
Und während sie ihren
Il m'fait du pied avec le sien
Macht sie mir mit ihrem Fuß Avancen
J'pris un homard sauce tomate
Ich nahm Hummer in Tomatensoße
Il avait du poil au pattes
Er hatte Haare an den Beinen
Félice aussi
Félicie auch
Puis une sorte de plat aux nouilles
Dann eine Art Nudelgericht
On aurait dit une andouille
Es sah aus wie eine Wurst
Félicie aussi
Félicie auch
Je m'offris une gibelotte
Ich gönnte mir ein Kaninchenragout
Elle embaumait l'échalotte
Es duftete nach Schalotten
Félicie aussi
Félicie auch
Puis une poire et des gaufrettes
Dann eine Birne und Waffeln
Seulement la poire était blette
Nur war die Birne matschig
Et Johnny aussi
Und Johnny auch
Leur amour lui tournant la tête
Ihre Liebe verdrehte ihr den Kopf
Elle murmura
Sie flüsterte
Quand tu voudras
Wann immer du willst
Alors j'emmenais ma conquête
Also nahm ich meine Eroberung mit
Dans un hôtel tout prêt de
In ein Hotel ganz in der Nähe
C'était l'hôtel Abicini
Es war das Hotel Abicini
Et du calvados réunis
Und vereint durch Calvados
J'trouvais la chambre ordinaire
Ich fand das Zimmer gewöhnlich
Elle était pleine de poussière
Es war voller Staub
Félicie aussi
Félicie auch
Je m'lavais les mariarittes
Ich wusch mir die Hände
Le lavabo avait une fuite
Das Waschbecken hatte ein Leck
Felicie aussi
Félicie auch
Sous l'armoire y'avait une cale
Unter dem Schrank war ein Keil
Car elle était toute bancale
Weil er ganz wackelig war
Félicie aussi
Félicie auch
Y'avait un fauteuil en plus
Es gab einen zusätzlichen Sessel
Mais il était en peu plus
Aber er war etwas schmuddelig
Et Zazie aussi
Und Zazie auch
Et des draps de toile molle
Und Laken aus weichem Stoff
Me chatouillait les gibaules
Kitzelten meine Schenkel
Félicie aussi
Félicie auch





Авторы: Charles Louis Pothier, Albert Lucien Willemetz, Casimir Georges Oberfeld


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.