Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J't'emmène au vent (Live Version)
Ich nehm' dich mit im Wind (Live Version)
Allez
viens,
j't'emmène
au
vent
Komm,
ich
nehm'
dich
mit
im
Wind
Je
t'emmène
au
dessus
des
gens
Ich
nehme
dich
mit
über
die
Leute
Et
je
voudrais
que
tu
te
rappelles
Und
ich
möchte,
dass
du
dich
erinnerst
Notre
amour
est
éternel
Unsere
Liebe
ist
ewig
Et
pas
artificiel
Und
nicht
künstlich
Je
voudrais
que
tu
te
ramènes
devant
Ich
möchte,
dass
du
nach
vorne
kommst
Que
tu
sois
là
de
temps
en
temps
Dass
du
ab
und
zu
da
bist
Et
je
voudrais
que
tu
te
rappelles
Und
ich
möchte,
dass
du
dich
erinnerst
Notre
amour
est
éternel
Unsere
Liebe
ist
ewig
Pas
artificiel
Nicht
künstlich
Je
voudrais
que
tu
m'appelles
plus
souvent
Ich
möchte,
dass
du
mich
öfter
anrufst
Que
tu
prennes
parfois
les
devants
Dass
du
manchmal
die
Initiative
ergreifst
Et
je
voudrais
que
tu
te
rappelles
Und
ich
möchte,
dass
du
dich
erinnerst
Notre
amour
est
éternel
Unsere
Liebe
ist
ewig
Pas
artificiel
Nicht
künstlich
Je
voudrais
que
tu
sois
celle
que
j'entends
Ich
möchte,
dass
du
die
bist,
die
ich
höre
Allez
viens
j't'emmène
au
dessus
des
gens
Komm,
ich
nehm'
dich
mit
über
die
Leute
Et
je
voudrais
que
tu
te
rappelles
Und
ich
möchte,
dass
du
dich
erinnerst
Notre
amour
est
éternel
Unsere
Liebe
ist
ewig
Je
voudrais
que
tu
te
ramènes
devant
Ich
möchte,
dass
du
nach
vorne
kommst
Que
tu
sois
là
de
temps
en
temps
Dass
du
ab
und
zu
da
bist
Et
je
voudrais
que
tu
te
rappelles
Und
ich
möchte,
dass
du
dich
erinnerst
Notre
amour
est
éternel
Unsere
Liebe
ist
ewig
Pas
artificiel
Nicht
künstlich
Je
voudrais
que
tu
te
ramènes
devant
Ich
möchte,
dass
du
nach
vorne
kommst
Que
tu
sois
là
de
temps
en
temps
Dass
du
ab
und
zu
da
bist
Et
je
voudrais
que
tu
te
rappelles
Und
ich
möchte,
dass
du
dich
erinnerst
Notre
amour
est
éternel
Unsere
Liebe
ist
ewig
Pas
artificiel
Nicht
künstlich
Je
voudrais
que
tu
te
ramènes
devant
Ich
möchte,
dass
du
nach
vorne
kommst
Que
tu
sois
là
de
temps
en
temps
Dass
du
ab
und
zu
da
bist
Et
je
voudrais
que
tu
te
rappelles
Und
ich
möchte,
dass
du
dich
erinnerst
Notre
amour
est
éternel
Unsere
Liebe
ist
ewig
Pas
artificiel
Nicht
künstlich
Je
voudrais
que
tu
te
ramènes
devant
Ich
möchte,
dass
du
nach
vorne
kommst
Que
tu
sois
là
de
temps
en
temps
Dass
du
ab
und
zu
da
bist
Et
je
voudrais
que
tu
te
rappelles
Und
ich
möchte,
dass
du
dich
erinnerst
Notre
amour
est
éternel
Unsere
Liebe
ist
ewig
Pas
artificiel
Nicht
künstlich
Je
voudrais
que
tu
te
ramènes
devant
Ich
möchte,
dass
du
nach
vorne
kommst
Que
tu
sois
là
de
temps
en
temps
Dass
du
ab
und
zu
da
bist
Et
je
voudrais
que
tu
te
rappelles
Und
ich
möchte,
dass
du
dich
erinnerst
Notre
amour
est
éternel
Unsere
Liebe
ist
ewig
Pas
artificiel
Nicht
künstlich
Je
voudrais
que
tu
te
ramènes
devant
Ich
möchte,
dass
du
nach
vorne
kommst
Que
tu
sois
là
de
temps
en
temps
Dass
du
ab
und
zu
da
bist
Et
je
voudrais
que
tu
te
rappelles
Und
ich
möchte,
dass
du
dich
erinnerst
Notre
amour
est
éternel
Unsere
Liebe
ist
ewig
Pas
artificiel
Nicht
künstlich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gaetan Roussel, Arnaud Samuel, Alexandre Margraff, Robin Feix
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.