Les Enfoirés - J'y crois encore - Live - перевод текста песни на немецкий

J'y crois encore - Live - Les Enfoirésперевод на немецкий




J'y crois encore - Live
Ich glaube noch daran - Live
Si rien ne parle, rien ne bouge
Wenn nichts mehr spricht, nichts sich bewegt,
Arrêt sur écran vivant
Standbild auf lebendem Bildschirm,
Isolée et vaincue sans doute
Isoliert und besiegt, zweifellos,
Aliénée, pas même un battement
Entfremdet, nicht mal ein Herzschlag.
J'aimerais qu'on me ramène
Ich wünschte, man brächte mich zurück,
Je ne reconnais plus les gens
Ich erkenne die Leute nicht mehr,
Seule tout au fond de ma haine
Allein, ganz tief in meinem Hass,
La peine est mon dernier amant
Der Schmerz ist mein letzter Liebhaber.
Il faudrait que je me lève
Ich müsste aufstehen,
Respire et marche vers l'avant
Atmen und nach vorne gehen,
Bâtisse à nouveau la grève
Erneut den Aufstand aufbauen,
Enterrée par mes sables mouvants
Der von meinem Treibsand begraben wurde.
Et me souvenir de celle
Und mich an jene erinnern,
Qui n'existe plus vraiment
Die es nicht mehr wirklich gibt,
Redevenir la rebelle
Wieder zum Rebellen werden,
Et la bête vaincue par l'enfant
Und zum Tier, das vom Kind besiegt wurde.
J'y crois encore
Ich glaube noch daran,
On est vivant tant qu'on est fort
Man ist lebendig, solange man stark ist,
On a la foi tant qu'on s'endort
Man hat Glauben, solange man einschläft,
La rage au ventre
Mit Wut im Bauch.
J'y crois encore
Ich glaube noch daran,
À tout jamais jusqu'à la mort
Für immer und ewig, bis zum Tod,
Le silence a eu tort
Die Stille lag falsch.
J'y crois encore
Ich glaube noch daran.
Et que l'espace j'en crève
Und dass der Raum, in dem ich ersticke,
Devienne un autre néant
Zu einem anderen Nichts wird,
Quand le ciel dévoilé et soulève
Wenn der Himmel sich enthüllt und erhebt,
En moi, l'âme et l'émoi d'un géant
In mir, die Seele und die Erregung eines Riesen.
Me retourner sans un geste
Mich umdrehen, ohne eine Geste,
Le passé, m'en passer vraiment
Die Vergangenheit, sie wirklich hinter mir lassen,
Cracher sur tout ce qui blesse
Auf alles spucken, was verletzt,
Ramener le futur au présent
Die Zukunft in die Gegenwart zurückholen.
J'y crois encore
Ich glaube noch daran,
On est vivant tant qu'on est fort
Man ist lebendig, solange man stark ist,
On a la foi tant qu'on s'endort
Man hat Glauben, solange man einschläft,
La rage au ventre
Mit Wut im Bauch.
J'y crois encore
Ich glaube noch daran,
À tout jamais jusqu'à la mort
Für immer und ewig, bis zum Tod,
Le silence a eu tort
Die Stille lag falsch.
J'y crois encore
Ich glaube noch daran.
J'y crois encore
Ich glaube noch daran,
À tout jamais encore plus fort
Für immer und ewig, noch stärker,
Le silence a eu tort
Die Stille lag falsch.
J'y crois encore
Ich glaube noch daran.





Авторы: Lara Fabian, Rick Allison


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.