Les Enfoirés - Je joue de la musique (Live) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Les Enfoirés - Je joue de la musique (Live)




Je joue de la musique (Live)
Я играю музыку (Live)
Ce soir je ne dors pas
Сегодня вечером я не сплю
C'est la toute, toute première fois
Это самый, самый первый раз,
Que je te sais loin de moi
Когда ты, я знаю, далеко от меня,
Et le vide n'en finit pas
И пустота не кончается.
Ça vient de je ne sais
Это приходит откуда-то,
C'est comme un compteur dans ma tête
Как будто счетчик в моей голове,
Ça me prend, ça me rend fou
Это захватывает меня, сводит меня с ума.
C'est comme un pick-up dans ma tête
Как будто звукосниматель в моей голове.
Je ne pense qu'à ça
Я думаю только об этом,
4, 3, 2, 1, je joue de la musique
4, 3, 2, 1, я играю музыку.
Je respire musique
Я дышу музыкой,
Je réfléchis musique
Я думаю музыкой,
Je pleure en musique
Я плачу музыкой,
Et quand je panique
И когда я паникую,
Je joue de la basse électrique
Я играю на бас-гитаре.
Je joue de la musique
Я играю музыку,
Je sens la musique
Я чувствую музыку,
Je fais l'amour en musique
Я занимаюсь любовью под музыку,
Je t'aime en musique
Я люблю тебя под музыку.
Et quand je panique
И когда я паникую,
Je branche ma guitare électrique
Я подключаю свою электрогитару.
Ça jaillit d'un peu partout
Она бьет ключом отовсюду,
C'est comme un volcan dans ma tête
Как будто вулкан в моей голове.
Parfois je sais pas pour vous
Иногда я не знаю, как у вас,
Mais moi ça tempère mes tempêtes
Но меня это успокаивает,
Quand je perds mes repères
Когда я теряю ориентиры.
4, 3, 2, 1, je joue de la musique
4, 3, 2, 1, я играю музыку.
Je respire musique
Я дышу музыкой,
Je réfléchis musique
Я думаю музыкой,
Je pleure en musique
Я плачу музыкой,
Et quand je panique
И когда я паникую,
Je joue de la basse électrique
Я играю на бас-гитаре.
Je joue de la musique
Я играю музыку,
Je sens la musique
Я чувствую музыку,
Je fais l'amour en musique
Я занимаюсь любовью под музыку,
Je t'aime en musique
Я люблю тебя под музыку.
Et quand je panique
И когда я паникую,
Je branche ma guitare électrique
Я подключаю свою электрогитару.
Viens faire de la musique
Давай заниматься музыкой,
Respirer la musique
Дышать музыкой,
On fera l'amour en musique
Мы будем заниматься любовью под музыку,
L'amour en musique
Любовью под музыку.
Et si ça se complique
И если станет сложно,
On croise nos guitares électriques
Мы скрестим наши электрогитары.
Toute la musique, que j'aime
Вся музыка, которую я люблю,
Elle vient de elle vient du blues
Она идет оттуда, она идет от блюза.
Les mots ne sont jamais les mêmes
Слова никогда не бывают одинаковыми,
Pour exprimer ce qu'est le blues
Чтобы выразить, что такое блюз.
J'y mets mes joies, j'y mets mes peines,
Я вкладываю в него свои радости, я вкладываю в него свои печали,
Et tout ça ça devient le blues
И все это становится блюзом.
Je le chante autant que je l'aime
Я пою его так же сильно, как люблю,
Et je le chanterai toujours
И я буду петь его всегда.
Il y a longtemps sur des guitares
Давным-давно на гитарах
Des mains noires lui donnaient le jour
Черные руки дали ему жизнь,
Pour chanter les peines et les espoirs
Чтобы петь о печалях и надеждах,
Pour chanter Dieu et puis l'amour
Чтобы петь о Боге и о любви.
La musique vivra tant que vivra le blues
Музыка будет жить, пока жив блюз.
Viens faire de la musique
Давай заниматься музыкой,
Respirer la musique
Дышать музыкой,
C'est vraiment la musique
Это действительно музыка,
C'est nous la musique
Это мы музыка.
Même si tu nous quitte
Даже если ты покинешь нас,
On joue de la guitares électriques
Мы будем играть на электрогитарах.
Viens faire de la musique
Давай заниматься музыкой,
Respirer la musique
Дышать музыкой,
C'est vraiment la musique
Это действительно музыка,
C'est nous la musique
Это мы музыка.
Même si tu nous quittes
Даже если ты покинешь нас,
On joue de la guitare électrique
Мы будем играть на электрогитаре.
Viens faire de la musique!!!
Давай заниматься музыкой!!!





Авторы: Michel Berger


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.