Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je l'aime à mourir - Live Version
Ich liebe sie zu Tode - Live Version
Moi
je
n'étais
rien
Ich
war
einst
nichts
Et
voilà
qu'aujourd'hui
Und
siehe,
heute
bin
ich
Je
suis
le
gardien
Ich
bin
der
Wächter
Du
sommeil
de
ses
nuits
Über
den
Schlaf
ihrer
Nächte
Je
l'aime
à
mourir
Ich
liebe
sie
zu
Tode
Vous
pouvez
détruire
Ihr
könnt
zerstören
Tout
ce
qu'il
vous
plaira
Alles,
was
euch
gefällt
Elle
n'a
qu'à
ouvrir
Sie
braucht
nur
zu
öffnen
L'espace
de
ses
bras
Den
Raum
ihrer
Arme
Pour
tout
reconstruire
Um
alles
wieder
aufzubauen
Pour
tout
reconstruire
Um
alles
wieder
aufzubauen
Je
l'aime
à
mourir
Ich
liebe
sie
zu
Tode
Elle
a
gommé
les
chiffres
Sie
hat
die
Zahlen
ausgelöscht
Des
horloges
du
quartier
Von
den
Uhren
des
Viertels
Elle
a
fait
de
ma
vie
Sie
hat
aus
meinem
Leben
Des
cocottes
en
papier
Papierhütchen
gemacht
Des
éclats
de
rire
Lachsalven
Elle
a
bâti
des
ponts
Sie
hat
Brücken
gebaut
Entre
nous
et
le
ciel
Zwischen
uns
und
dem
Himmel
Et
nous
les
traversons
Und
wir
überqueren
sie
À
chaque
fois
qu'elle
Jedes
Mal,
wenn
sie
Ne
veut
pas
dormir
Nicht
schlafen
will
Ne
veut
pas
dormir
Nicht
schlafen
will
Je
l'aime
à
mourir
Ich
liebe
sie
zu
Tode
Elle
a
dû
faire
toutes
les
guerres
Sie
musste
alle
Kriege
führen
Pour
être
si
forte
aujourd'hui
Um
heute
so
stark
zu
sein
Elle
a
dû
faire
toutes
les
guerres
Sie
musste
alle
Kriege
führen
Et
l'amour
aussi
Und
auch
der
Liebe
Elle
vit
de
son
mieux
Sie
lebt
so
gut
sie
kann
Son
rêve
d'opaline
Ihren
Traum
aus
Opal
Elle
danse
au
milieu
Sie
tanzt
inmitten
Des
forêts
qu'elle
dessine
Der
Wälder,
die
sie
zeichnet
Je
l'aime
à
mourir
Ich
liebe
sie
zu
Tode
Elle
porte
des
rubans
Sie
trägt
Bänder
Qu'elle
laisse
s'envoler
Die
sie
fliegen
lässt
Elle
me
chante
souvent
Sie
singt
mir
oft
Que
j'ai
tort
d'essayer
Dass
ich
Unrecht
habe,
zu
versuchen
De
les
retenir
Sie
festzuhalten
De
les
retenir
Sie
festzuhalten
Je
l'aime
à
mourir
Ich
liebe
sie
zu
Tode
Pour
monter
dans
sa
grotte
Um
in
ihre
Grotte
zu
gelangen
Cachée
sous
les
toits
Versteckt
unter
den
Dächern
Je
dois
clouer
des
notes
Muss
ich
Noten
nageln
À
mes
sabots
de
bois
An
meine
Holzschuhe
Je
l'aime
à
mourir
Ich
liebe
sie
zu
Tode
Je
dois
juste
m'asseoir
Ich
muss
mich
nur
setzen
Je
ne
dois
pas
parler
Ich
darf
nicht
sprechen
Je
ne
dois
rien
vouloir
Ich
darf
nichts
wollen
Je
dois
juste
essayer
Ich
muss
nur
versuchen
De
lui
appartenir
Ihr
zu
gehören
De
lui
appartenir
Ihr
zu
gehören
Je
l'aime
à
mourir
Ich
liebe
sie
zu
Tode
Elle
a
dû
faire
toutes
les
guerres
Sie
musste
alle
Kriege
führen
Pour
être
si
forte
aujourd'hui
Um
heute
so
stark
zu
sein
Elle
a
dû
faire
toutes
les
guerres
Sie
musste
alle
Kriege
führen
Et
l'amour
aussi
Und
auch
der
Liebe
Moi
je
n'étais
rien
Ich
war
einst
nichts
Et
voilà
qu'aujourd'hui
Und
siehe,
heute
bin
ich
Je
suis
le
gardien
Ich
bin
der
Wächter
Du
sommeil
de
ses
nuits
Über
den
Schlaf
ihrer
Nächte
Je
l'aime
à
mourir
Ich
liebe
sie
zu
Tode
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francis Cabrel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.