Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je marche seul - Live Version
I Walk Alone - Live Version
Comme
un
bateau
dérive
Like
a
boat
adrift
Sans
but
et
sans
mobile
Without
purpose
or
motive
Je
marche
dans
la
ville
I
walk
in
the
city
Toute
seule
et
anonyme
All
alone
and
anonymous
Toulouse
et
ses
pièges
Toulouse
and
its
traps
Ce
sont
mes
privilèges
They
are
my
privileges
Je
suis
riche
de
ça
I'm
rich
in
this
Mais
ça
ne
s'achète
pas
But
it
can't
be
bought
J'm'en
fous,
j'm'en
fous,
de
tout
I
don't
care,
I
don't
care,
about
anything
De
ces
chaînes
qui
pendent
à
mon
cou
About
these
chains
that
hang
around
my
neck
J'm'enfuis,
j'oublie
I
run
away,
I
forget
Je
m'offre
une
parenthèse,
un
sursis
I
give
myself
a
break,
a
reprieve
Je
marche
seul
I
walk
alone
Dans
les
rues
qui
se
donnent
In
the
streets
that
give
themselves
Et
la
nuit
me
pardonne
And
the
night
forgives
me
Je
marche
seul
I
walk
alone
En
oubliant
les
heures
Forgetting
the
hours
Je
marche
seul
I
walk
alone
Sans
témoin,
sans
personne
Without
witness,
without
anyone
Que
mes
pas
qui
résonnent
Only
my
footsteps
echoing
Je
marche
seul
I
walk
alone
Acteur
et
voyeur
Actor
and
voyeur
Se
rencontrer,
séduire
Meeting,
seducing
Hmm,
quand
la
nuit
fait
des
siennes
Hmm,
when
the
night
plays
its
tricks
Promettre
sans
le
dire
Promising
without
saying
Juste
les
yeux
qui
traînent
Just
eyes
that
linger
Quand
la
vie
s'obstine
When
life
persists
En
ces
heures
assassines
In
these
murderous
hours
Je
suis
riche
de
ça
I
am
rich
in
this
Mais
ça
ne
s'achète
pas
But
it
can't
be
bought
J'm'en
fous,
j'm'en
fous,
de
tout
I
don't
care,
I
don't
care,
about
anything
D'ces
chaînes
qui
pendent
à
mon
cou
About
these
chains
that
hang
around
my
neck
J'm'enfuis,
j'oublie
I
run
away,
I
forget
Je
m'offre
une
parenthèse,
un
sursis
I
give
myself
a
break,
a
reprieve
Je
marche
seul
I
walk
alone
Dans
les
rues
qui
se
donnent
In
the
streets
that
give
themselves
Et
la
nuit
me
pardonne
And
the
night
forgives
me
Je
marche
seul
I
walk
alone
En
oubliant
les
heures
Forgetting
the
hours
Je
marche
seul
I
walk
alone
Sans
témoin,
sans
personne
Without
witness,
without
anyone
Que
mes
pas
qui
résonnent
Only
my
footsteps
echoing
Je
marche
seul
I
walk
alone
Acteur
et
voyeur
Actor
and
voyeur
Je
marche
seul
I
walk
alone
Sans
témoin,
sans
personne
Without
witness,
without
anyone
Que
mes
pas
qui
résonnent
Only
my
footsteps
echoing
Je
marche
seul
I
walk
alone
Acteur
et
voyeur
Actor
and
voyeur
Je
marche
seul
I
walk
alone
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: GOLDMAN JEAN-JACQUES, GOLDMAN JEAN JACQUES
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.