Текст и перевод песни Les Enfoirés - Je N'Ai Pas Changé
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je N'Ai Pas Changé
I Haven't Changed
Je
n′ai
pas
changé
I
haven't
changed
Je
suis
toujours
ce
jeune
homme
étranger
I'm
still
that
young,
foreign
man
Qui
te
chantait
des
romances
Who
sang
you
love
songs
Qui
t'inventait
des
dimanches
Who
imagined
Sundays
for
you
Qui
te
faisaient
voyager,
That
made
you
travel,
Je
n′ai
pas
changé
I
haven't
changed
Je
suis
toujours
ce
garçon
un
peu
fou
I'm
still
that
slightly
mad
boy
Qui
te
parlait
d'Amérique
Who
talked
to
you
about
America
Et
n'était
pas
assez
riche
And
wasn't
rich
enough
Pour
t′emmener
à
Corfou
To
take
you
to
Corfu
Et
toi
non
plus,
tu
n′as
pas
changé
And
neither
have
you
changed
Toujours
le
même
parfum
léger
Still
the
same
light
perfume
Toujours
le
même
petit
sourire
Still
the
same
little
smile
Qui
en
dit
long
sans
vraiment
le
dire
That
says
a
lot
without
really
saying
anything
Non,
toi
non
plus
tu
n'as
pas
changé
No,
you
haven't
changed
either
J′avais
envie
de
te
protéger,
I
wanted
to
protect
you,
De
te
garder,
de
t'appartenir,
To
keep
you,
to
belong
to
you,
J′avais
envie
de
te
revenir
I
wanted
to
come
back
to
you
Je
n'ai
pas
changé
I
haven't
changed
Je
suis
toujours
l′apprenti
baladin
I'm
still
the
apprentice
jester
Qui
t'écrivait
des
poèmes
Who
wrote
you
poems
Qui
commençaient
par
"je
t'aime"
That
started
with
"I
love
you"
Et
finissaient
par
"aimer"
And
ended
with
"to
love"
Je
n′ai
pas
changé
I
haven't
changed
Je
prends
toujours
le
chemin
qui
me
plaît
I
always
take
the
path
that
pleases
me
Un
seul
chemin
sur
la
Terre
Only
one
path
on
Earth
A
réussi
à
me
plaire
Has
managed
to
please
me
Celui
qu′ensemble
on
suivait
The
one
we
followed
together
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: MICHEL PAUL FUGAIN, MICHEL JOURDAN, JEAN CHARLES ANDRE SCHMITT
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.