Les Enfoirés - Je N'Ai Pas Changé - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Les Enfoirés - Je N'Ai Pas Changé




Je N'Ai Pas Changé
I Haven't Changed
Je n′ai pas changé
I haven't changed
Je suis toujours ce jeune homme étranger
I'm still that young, foreign man
Qui te chantait des romances
Who sang you love songs
Qui t'inventait des dimanches
Who imagined Sundays for you
Qui te faisaient voyager,
That made you travel,
Je n′ai pas changé
I haven't changed
Je suis toujours ce garçon un peu fou
I'm still that slightly mad boy
Qui te parlait d'Amérique
Who talked to you about America
Et n'était pas assez riche
And wasn't rich enough
Pour t′emmener à Corfou
To take you to Corfu
Et toi non plus, tu n′as pas changé
And neither have you changed
Toujours le même parfum léger
Still the same light perfume
Toujours le même petit sourire
Still the same little smile
Qui en dit long sans vraiment le dire
That says a lot without really saying anything
Non, toi non plus tu n'as pas changé
No, you haven't changed either
J′avais envie de te protéger,
I wanted to protect you,
De te garder, de t'appartenir,
To keep you, to belong to you,
J′avais envie de te revenir
I wanted to come back to you
Je n'ai pas changé
I haven't changed
Je suis toujours l′apprenti baladin
I'm still the apprentice jester
Qui t'écrivait des poèmes
Who wrote you poems
Qui commençaient par "je t'aime"
That started with "I love you"
Et finissaient par "aimer"
And ended with "to love"
Je n′ai pas changé
I haven't changed
Je prends toujours le chemin qui me plaît
I always take the path that pleases me
Un seul chemin sur la Terre
Only one path on Earth
A réussi à me plaire
Has managed to please me
Celui qu′ensemble on suivait
The one we followed together





Авторы: MICHEL PAUL FUGAIN, MICHEL JOURDAN, JEAN CHARLES ANDRE SCHMITT


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.