Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je reviens te chercher - Live
Ich komme zurück, um dich zu holen - Live
Je
reviens
te
chercher,
je
savais
que
tu
m'attendais
Ich
komme
zurück,
um
dich
zu
holen,
ich
wusste,
dass
du
auf
mich
wartest
Je
savais
que
l'on
ne
pourrait
se
passer
l'un
de
l'autre
longtemps
Ich
wusste,
dass
wir
nicht
lange
ohne
einander
auskommen
können
Je
reviens
te
chercher,
ben,
tu
vois,
j'ai
pas
trop
changé
Ich
komme
zurück,
um
dich
zu
holen,
nun,
du
siehst,
ich
habe
mich
nicht
allzu
sehr
verändert
Et
je
vois
que
de
ton
côté,
tu
as
bien
traversé
le
temps
Und
ich
sehe,
dass
du
deinerseits
gut
durch
die
Zeit
gekommen
bist
Tous
les
deux,
on
s'est
fait
la
guerre
Wir
beide
haben
uns
bekriegt
Tous
les
deux,
on
s'est
pillés,
volés,
ruinés
Wir
beide
haben
uns
geplündert,
bestohlen,
ruiniert
Qui
a
gagné,
qui
a
perdu,
on
n'en
sait
rien,
on
ne
sait
plus
Wer
gewonnen
hat,
wer
verloren
hat,
wir
wissen
es
nicht,
wir
wissen
es
nicht
mehr
On
se
retrouve
les
mains
nues
mais
après
la
guerre
Wir
stehen
mit
leeren
Händen
da,
aber
nach
dem
Krieg
Il
nous
reste
à
faire
la
paix
Bleibt
uns,
Frieden
zu
schließen
Je
reviens
te
chercher,
tremblant
comme
un
jeune
marié
Ich
komme
zurück,
um
dich
zu
holen,
zitternd
wie
ein
junger
Bräutigam
Mais
plus
riche
qu'aux
jours
passés
Aber
reicher
als
in
vergangenen
Tagen
De
tendresse
et
de
larmes
et
de
temps
An
Zärtlichkeit
und
Tränen
und
Zeit
Je
reviens
te
chercher,
j'ai
l'air
bête
sur
ce
palier
Ich
komme
zurück,
um
dich
zu
holen,
ich
sehe
blöd
aus
auf
diesem
Treppenabsatz
Aide-moi
et
viens
m'embrasser,
un
taxi
est
en
bas
qui
attend
Hilf
mir
und
küss
mich,
ein
Taxi
wartet
unten
Je
reviens
te
chercher
Ich
komme
zurück,
um
dich
zu
holen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pierre Delanoe, Gilbert Francois Leopold Becaud
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.