Les Enfoirés - Je t'aimais, je t'aime, je t'aimerai - Live Version - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Les Enfoirés - Je t'aimais, je t'aime, je t'aimerai - Live Version




Je t'aimais, je t'aime, je t'aimerai - Live Version
I Loved You, I Love You, I Will Always Love You - Live Version
Mon enfant nue sur les galets
My child naked on the pebbles
Le vent dans tes cheveux défaits
The wind in your loose hair
Comme un printemps sur mon trajet
Like spring on my path
Un diamant tombé d'un coffret
A diamond fallen from a chest
Seule la lumière pourrait
Only the light could
Défaire nos repères secrets
Undo our secret markers
Ou mes doigts pris sur tes poignets
Or my fingers caught on your wrists
Je t'aimais, je t'aime et je t'aimerai
I loved you, I love you, and I will always love you
Quoi que tu fasses
Whatever you do
L'amour est partout tu regardes
Love is everywhere you look
Dans les moindres recoins de l'espace
In every corner of space
Dans le moindre rêve tu t'attardes
In every dream you linger in
L'amour comme s'il en pleuvait
Love as if it were raining
Nu sur les galets
Naked on the pebbles
Le ciel prétend qu'il te connaît
The sky claims to know you
Il est si beau c'est sûrement vrai
It is so beautiful, it must be true
Lui qui ne s'approche jamais
He who never approaches
Je l'ai vu pris dans tes filets
I saw him caught in your nets
Le monde a tellement de regrets
The world has so many regrets
Tellement de choses qu'on promet
So many things we promise
Une seule pour laquelle je suis fait
Only one for which I am made
Je t'aimais, je t'aime et je t'aimerai
I loved you, I love you, and I will always love you
Quoi que tu fasses
Whatever you do
L'amour est partout tu regardes
Love is everywhere you look
Dans les moindres recoins de l'espace
In every corner of space
Dans le moindre rêve tu t'attardes
In every dream you linger in
L'amour comme s'il en pleuvait
Love as if it were raining
Nu sur les galets
Naked on the pebbles
On s'envolera du même quai
We will fly from the same platform
Les yeux dans les mêmes reflets
Eyes in the same reflections
Pour cette vie et celle d'après
For this life and the next
Tu seras mon unique projet
You will be my only project
Je m'en irai poser tes portraits
I will go and hang your portraits
À tous les plafonds de tous les palais
On all the ceilings of all the palaces
Sur tous les murs que je trouverai
On every wall I can find
Et juste en dessous, j'écrirai
And just below, I will write
Que seule la lumière pourrait
That only light could
Et mes doigts pris sur tes poignets
And my fingers caught on your wrists
Je t'aimais, je t'aime et je t'aimerai
I loved you, I love you, and I will always love you
Je t'aimais, je t'aime et je t'aimerai
I loved you, I love you, and I will always love you
Je t'aimais, je t'aime et je t'aimerai
I loved you, I love you, and I will always love you
Je t'aimais, je t'aime et je t'aimerai
I loved you, I love you, and I will always love you
Je t'aimais, je t'aime et je t'aimerai
I loved you, I love you, and I will always love you
Je t'aimais, je t'aime et je t'aimerai
I loved you, I love you, and I will always love you
Je t'aimais, je t'aime et je t'aimerai
I loved you, I love you, and I will always love you
Je t'aimais, je t'aime et je t'aimerai
I loved you, I love you, and I will always love you
Je t'aimais, je t'aime et je t'aimerai
I loved you, I love you, and I will always love you
Bonsoir Montpellier, en route avec les Enfoirés
Good evening Montpellier, on the road with the Enfoirés





Авторы: Francis Christian Cabrel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.