Les Enfoirés - Je t'attends - Live Version - перевод текста песни на русский

Je t'attends - Live Version - Les Enfoirésперевод на русский




Je t'attends - Live Version
Я жду тебя - Концертная версия
A force d'impasses et de fausses routes,
Сбившись с пути, блуждая по ложным дорогам,
A force de s'habituer au pire,
Привыкнув к худшему,
A force des mots sans qu'on les écoute
Произнося слова, которые никто не слышит,
Jusqu'à ne plus même oser les dire,
Пока не осмелишься их произнести,
A force de rêver à des sirènes
Мечтая о сиренах,
Et ne pêcher que des pauvres leurres,
И вылавливая лишь жалкие приманки,
A force de ne parler qu'aux poubelles,
Разговаривая только с мусорными баками,
Au petit matin, cassé et tout seul,
Ранним утром, разбитый и одинокий,
Je ne sais pas les anges arrivent.
Я не знаю, откуда появляются ангелы.
Je me doute que tu n'en es plus un.
Я подозреваю, что ты больше не ангел.
Je t'attends, je t'attends, je t'attends, je t'attends,
Я жду тебя, я жду тебя, я жду тебя, я жду тебя,
Je t'attends, je t'attends, je t'attends, je t'attends
Я жду тебя, я жду тебя, я жду тебя, я жду тебя
Tout le temps, tout le temps,
Всё время, всё время,
Tout le temps, chaque instant.
Всё время, каждое мгновение.
Je t'attends, je t'attends, je t'attends
Я жду тебя, я жду тебя, я жду тебя
Depuis si longtemps.
Так долго.
Je ne sais pas ton âge et ton visage,
Я не знаю ни твоего возраста, ни твоего лица,
Brune du nord ou blonde andalouse.
Брюнетка с севера или блондинка-андалузка.
Je ne te veux ni futile ni sage,
Я не хочу, чтобы ты была ни легкомысленной, ни мудрой,
Née pour avancer ou born to lose.
Рожденной для победы или обреченной на поражение.
Qu'importe si c'est avril ou décembre.
Неважно, апрель это или декабрь.
Je me fous bien du jour et du mois
Мне всё равно, какой день и месяц,
Mais je serai prêt, je saurai te prendre
Но я буду готов, я сумею принять тебя
Comme une chance qu'on ne manque pas
Как шанс, который нельзя упустить,
Mais si tu savais briser ma dérive,
Но если ты умеешь остановить мой дрейф,
Rendez-vous un de ces quatre matins.
Встретимся однажды утром.





Авторы: Seff Richard Andre Lazare, Seff Daniel Francois Paul


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.